Dublagens com alto teor de palavrões

195 Replies, 109817 Views

A questão é que a dublagem é sim uma versão brasileira, pode (e deve, dependendo do caso) adaptar coisas pra se aproximar da linguagem que ouvimos todos os dias ou de termos que conhecemos na nossa cultura, mas existe um texto original, existe um roteiro feito por aqueles que criaram a obra e polido por aqueles que interpretaram a obra. Então a questão é seguir isso. Duvido que o diretor, roteirista e produtor façam um filme preocupados com que ele seja gostosinho de ouvir, sem palavrões e tudo mais quando o teor dele suporta tudo isso, quando a mensagem que eles quer passar comporta tudo isso. Muitos já criticam a dublagem por ser uma deturpação da obra original, se continuar a amenizar o impacto dos diálogos idealizados originalmente, essa deturpação vai ficar ainda mais evidente - e real.

A questão de gostar ou não de palavrões vai de cada um; da criação, cultura, convívio, ambiente e vários outros fatores, então acredito que não dá pra querer ficar aplicando isso numa obra que foi feita pra todo um público que suporta esse linguajar chulo. Quem não quer ouvir, não assiste. Trovão Tropical é um filme que muitas pessoas não gostam simplesmente pelo conteúdo escrachado; tem violência gráfica, um humor que não considero dos mais digeríveis e essa linguagem informal e pesada. O filme foi feito pra ser assim, a dublagem seguiu e chegamos àquele ótimo resultado final. Agora ficar querendo dizer que toda dublagem que tem muitos palavrões se assemelha a filme brasileiro é uma simples questão de preconceito, já que não somos somente nós brasileiros que colocamos palavrões em nossos filmes, essa censura da dublagem (e das legendas) é uma das grandes culpadas por pensarmos que os filmes estrangeiros têm esse linguajar tão educadinho - mas não têm.

O lance é que, no fim, por mais que o filme tenha sido idealizado pra ser verbalmente sujo, ouvir isso é do gosto de cada um. E ficar aqui jogando comentários embasados em gosto pessoal simplesmente não vai fazer chegar a uma conclusão. O lance é ter bom senso e ver o que seria ideal, levando em conta a originalidade da obra. E, por fim, muitos dubladores parecem ser dos que são a favor de manter a integridade do palavreado original, isso deixa o trabalho deles bem mais solto e proveitoso artisticamente - trabalho que nós vamos ouvir. Vários já comentaram em entrevistas e tudo mais que terem que dublar um personagem boca suja de forma limpinha é bem ruim, quando se adequar ao clima original do personagem, sem amenizações, seria muito melhor. Pior que até as distribuidoras que permitem palavrões parecem possuir algum puritanismo ainda. Uma pena.

Mensagens neste tópico
Dublagens com alto teor de palavrões - por Diego - 22-07-2012, 17:46
Dublagens com alto teor de palavrões - por Diego - 22-07-2012, 21:43
Dublagens com alto teor de palavrões - por Kenta - 23-07-2012, 00:09
Dublagens com alto teor de palavrões - por Kenta - 23-07-2012, 20:58
Dublagens com alto teor de palavrões - por MAGA - 11-06-2013, 14:44
Dublagens com alto teor de palavrões - por MAGA - 11-06-2013, 18:45
Dublagens com alto teor de palavrões - por Kenta - 04-12-2013, 16:48
Dublagens com alto teor de palavrões - por MAGA - 23-09-2014, 22:42
Dublagens com alto teor de palavrões - por Twero - 12-10-2015, 17:37
Dublagens com alto teor de palavrões - por Twero - 13-10-2015, 19:21
Dublagens com alto teor de palavrões - por Kenta - 14-10-2015, 13:45
Dublagens com alto teor de palavrões - por Twero - 14-10-2015, 23:30
Dublagens com alto teor de palavrões - por Kenta - 15-10-2015, 15:47
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 22-01-2016, 17:36
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 22-01-2016, 18:29
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 11-02-2016, 20:15
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 11-02-2016, 21:47
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 04-05-2016, 09:58
Dublagens com alto teor de palavrões - por Juniorbf41 - 01-02-2017, 08:48
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 29-04-2017, 12:54
Dublagens com alto teor de palavrões - por Juniorbf41 - 29-04-2017, 13:43
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 29-04-2017, 14:04
Dublagens com alto teor de palavrões - por Juniorbf41 - 29-04-2017, 14:18
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 29-04-2017, 14:23
Dublagens com alto teor de palavrões - por Juniorbf41 - 29-04-2017, 14:26
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 29-04-2017, 14:31
Dublagens com alto teor de palavrões - por Ivan - 16-05-2017, 09:32
Dublagens com alto teor de palavrões - por Killer Bunny - 14-06-2017, 22:01
Dublagens com alto teor de palavrões - por Killer Bunny - 15-06-2017, 03:18
Dublagens com alto teor de palavrões - por Killer Bunny - 08-08-2017, 17:37
Dublagens com alto teor de palavrões - por taz - 08-08-2017, 19:39
Dublagens com alto teor de palavrões - por Sync - 28-01-2018, 17:47
Dublagens com alto teor de palavrões - por Mugen - 21-06-2018, 13:23
Dublagens com alto teor de palavrões - por Bolor - 28-07-2018, 13:30

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.446 461.650 14 minutos atrás
Última postagem: Johnny
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.236 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.701 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.223 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 8 352 23-08-2025, 10:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)