vmlc Escreveu:Por incrível que pareça, a dublagem de Miami foi encontrada mês passado (e nada da 1ª...): https://archive.org/details/fita-locomotion-2. Criei uma página na Dublapédia se alguém aí que conhece vozes de Miami quiser adicionar o que falta https://dublagem.fandom.com/wiki/Space_Goofs
A melhor parte são os dois títulos: o que tá nas chamadas da Locomotion é "Casa de MUTANTES" e o que o locutor fala é... "CASA DE ALUGUEL"!
Finalmente encontraram a dublagem de Miami, não esperava por isso! Mas é uma pena que a dublagem oficial da Marshmallow ainda não foi encontrada (por enquanto). E achava que o título de Space Goofs na Locomotion era Pirados do Espaço como o jornal O Globo citou na matéria deles sobre Space Goofs e Oggy e as Baratas Tontas, mas na verdade era Casa de Mutantes, mas na dublagem é dito Casa de Aluguel. Atualizei a página do desenho no Legado da Xilam nesse caso agora que a dublagem de Miami reapareceu
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
Desculpem por reviver o tópico em nesse momento, mas uma dúvida: o locutor da Marshmallow na época da dublagem da primeira temporada de Space Goofs feita por eles foi o locutor do estúdio naquela época, o Waldir de Oliveira? Se alguém viu e se lembra da dublagem da Marshmallow da primeira temporada, poderiam confirmar se foi o Waldir na locução da primeira temporada de Space Goofs na Marshmallow?
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.
[video=youtube;4rTeo1Trg_o]https://www.youtube.com/watch?v=4rTeo1Trg_o[/video]
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV, fanartista e YouTuber.