Esse topico foi feito pra nos refletirmos. Vemos que tantos atores e atrizes tem sido designados a varios dubladores. Bom, e claro que a tendencia e um ator ou atriz ter pelo menos duas vozes (um dublador do Rio e um de Sampa), mas b varios atores e atrizes ja foram dublados por mais de 10 pessoas.
Por causa disso, varias pessoas deixaram de assistir filmes dubladores, ja que veem que a celebridade esta com outra voz num determinado filme que assistem. Vou citar um exemplo: um dia desses, assisti o filme O Mentiroso, com Jim Carrey, na TNT. Jim Carrey era dublado por Francisco Bretas. Todos aqui no i?rum estamos acostumados a ouvir Marco Ribeiro o dublando, nao e verdade? Por isso, quando meu pai parou um pouco para ouvir o filme, nao passou nem 5 segundos e meu pai percebeu que aquela dublagem do Jim Carrey era estranha. Ele disse mais ou menos assim: "Ei, essa voz nao e do Jim Carrey. Fizeram outra dublagem dele.". Ele nao gostou daquela dublagem. E ve que meu pai nem se interessa tanto por dublagem e em pouco tempo percebeu a voz de outro dublador no ator.
Meu pai nao deixou de assistir filme dublado, mas, por outro lado, muitos fazem o contrario e passam a assistir filmes legendados devido i? ma escalacao (de os diretores colocarem um dublador com uma voz totalmente diferente para aquele ator).
Mas o ponto focal desse topico nao e a dublagem ruim; e a quantidade de dubladores em um determinado artista. Varios de nos talvez ate prefira um dublador apenas para aquele artista, que e a voz que achamos ser ideal e a que mais se aproxima do original.
Sabemos que pouqui?ssimos artistas tiveram um dublador apenas, como a recem-falecida Whitney Houston, que teve apenas Mi?nica Rossi como sua dubladora. Mas a maioria dos artistas tiveram varios dubladores. Vou colocar uma pequena lista abaixo com o nome de alguns atores e quantos ja os dublaram:
Jim Carrey - 12 dubladores
Tom Hanks - 12 dubladores
Samuel L. Jackson - 13 dubladores
Robert De Niro - 17 dubladores
Jackie Chan - 20 dubladores
Essa quantidade excessiva de vozes continuara. Levamos em conta que alguns dubladores ficaram bem escalados. Em alguns casos, uma mudanca de voz ocorre porque em determinado filme o ator "ajustou" um pouco sua voz para o seu papel, como foi o caso do falecido ator Heath Ledger no filme Batman - O Cavaleiro das Trevas, que teve Marcio Simoes como dublador devido a que ele fez o papel de vilao, e a voz que ele usou para este se encaixava direitinho na do Marcio. Ou ocorre porque um dublador oficial falece ou mesmo se aposenta de sua carreira.
Mas apesar disso, refaz-se a pergunta: Pra que tantos dubladores em um so ator ou atriz? Se ha apenas 1 voz envolvida, que e a do artista, nao e razoavel 1 dublador apenas, ou 2, ou no maximo 5? Por que 10, 15, 20?
Bom, ja que digitei demais e meus dedos estao cansados, nem sei se ja existe um topico relacionado, b i quero que comentem, nao uma resposta para a pergunta do topico, porque provavelmente nao terao, mas o que pensam sobre isso: se concordam ou discordam das coisas ditas, ja que cada um tem a sua opiniao (o objetivo e questionarem o porque de os diretores fazerem essas mudancas), desde que nao a expresse de modo ofensivo, conforme as regras do i?rum.
O canal de TV por assinatura Biography Channel (Bio.), em sua programacao dedicada a biografias e documentarios de grandes personalidades, homenageia Roberto Gomez Bolaños, ator mexicano mais conhecido na America Latina como Chespirito (pequeno Shakespeare), ou, para nos, brasileiros, o Chaves.
Esse ano, completam 40 anos de exibicao seriado Chaves/Chespirito e varias homenagens tem acontecido nos meios televisivos. O SBT mesmo deu mais espaco ao seriado mexicano e abriu o bau de episodios perdidos, ineditos e semelhantes. No Ratinho, tem ocorrido varias homenagens e, esse ano ainda, Ruben Aguirre visitara o Brasil.
O especial Roberto Gomez Bolaños "Chespirito", vai ao ar na terca (21/02), i?s 21h. O canal Bio e transmitido pelas operadoras Telefonica (368), Via Embartel (109), GVT (65), Oi TV (321) e TVA (68). Mas, caso sua teve a cabo nao pegue esse canal, nao priemos ci?nico. Provavelmente alguma boa alma vai gravar e colocar ao ar no youtube.
Agora vamos ao que interessa a esse fórum de dublagem. O documentario, assim como toda programacao do canal, sera dublado e, felizmente, caiu em boas maos: a direcao e da Sandra Mara Azevedo.
Chespirito dublado pelo Jose Carlos Guerra, Ruben Aguirre pelo Anti?nio Moreno. E as vozes masculinas sao do Gileno Sandoro e do Lui?s Carlos de Moraes. Nao identifiquei a voz feminina.
Chespirito dublado pelo Jose Carlos Guerra, o Ruben Aguirre pelo Lui?s Carlos de Moraes, o Edgar Vivar e o Carlos Campanille. As vozes masculinas sao do Marcelo Pissardini, Wellington Lima e mais alguma outra que nao identifiquei. As vozes femininas nao identifiquei.
Como da pra ver, houveram muitas mudancas de vozes de uma das chamadas pra outra, o unico que se manteve fixo e o que dubla o Chespirito. Isso acontece porque provavelmente as chamadas sao dubladas de forma separada do documentario em si. Outra evidencia e que perguntaram pro Antonio Moreno se ele havia dublado o Ruben Aguirre e ele disse que nao. E normal que o dublador nao se lembre de dublar uma chamada, porque seu trabalho e quase industrial.
Gostei da escalacao do Jose Carlos Guerra pro Chespirito. Bem melhor que o Tata Guarnieri - gosto muito do ator, mas nao acho que ele combine com o Chespirito, ainda mais na idade atual. O Antonio Moreno nao ficou ruim no Ruben Aguirre, mas como a dublagem das chamadas foi feita separada, acredito que o Osmiro pode ter sido chamado para dublar o seu ator. Quanto ao Edgar, depois da morte do Vilela, ainda nao se acertaram com um dublador (foi Cesar Leitao no Clube do Chaves, Faduli Costa e Gilberto Baroli nos DVDs, Marcelo Torreao e Gustavo Berriel no desenho, Carlos Seild no especial Tempo Final) e o Campanille me pareceu bacana.
Torco pra ver a Marta Volpiani na Florinda Meza, Osmiro Campos no Ruben Aguirre e, caso role umas entrevistas antigas, o Carlos Seidl (apesar de estar no Rio) no Ramon Valdes e o Silton Cardoso (apesar de estar afastado da dublagem) no Horacio Gomes Bolai?os. Caso o Carlos Villagran e a Maria Antonieta aparecam, e quase certeza que serao dublados pelo Nelson Machado e pela Sandra Mara. E se rolar entrevistas antigas com o Raul Padilla e a Angelines Fernandes nem imagino quem sera escalado.
Ola gente eu sou o XTremeV2, e estou aqui para criar o "Dublanet The Card Game" que simplismente vai ser uma brincadeirinha entre nos membros do dublanet, quem quiser participar e so fazer o pedido.
*OBS.: Pode haver modificacoes nas regras a qualquer momento por isso sempre leia antes.
Serao permitidas qualquer imagen desde que nao vao contra as regras do i?rum, e de preferencia que as imagens ja venhao no tamanho 155x157, se nao vierem neste tamanho as imagens serao distorcidas
size] b] size=1] b] color=#ff0000] Obs.: Jogo autorizado pela moderacao do Dublagames] color]
b] size]Eu comeco postando o nome de um dublador, e o proximo deve postar uma producao em que ele atuou. O seguinte deve postar um dublador dessa producao que nao seja o mesmo de duas postagens antes. O proximo posta uma producao desse dublador que nao seja a mesma de duas postagens antes.
Exemplo:
1: b]Marisol Ribeiro b]
2: b]Sakura Card Captors b](Meiling Li)
3: b]i?bio Lucindo b](Shoran Li)
4: b]Hunter x Hunter b](Killua)
5: outro dublador de Hunter x Hunter
6: outra producao do dublador acima
Claro que vou comecar com o nome de sempre:
b]Christiane Monteiro
b] i]PS: para facilitar a dini?mica do jogo, procurem alternar entre RJ e SP quando puderem. i]