Outras vozes:
Andressa Andreatto, Fernanda Bullara, Hugo Picchi, Marcus Pejon, Marun Reis, Patrícia Scalvi, Ramon Campos, Rogério César, Rosa Maria Baroli, Vii Zedek.
Outras vozes:
Alice Caffagni, Dani de Angelo, Douglas Guedes, Fábio de Castro, Felipe Teófilo, Gisele Magri, Isabel de Sá, Kandy Kathy Ricci, Simone Évanz, Vagner Santos.
TRADUÇÃO:
Isaac Maioli (1ª Temporada) / Vitor Brites (2ª Temporada)
Apresentação:
Rylan Clark: Renan Vidal
Participantes - 1ª Temporada:
Billy Field: Francisco Quintiliano
Chrislove Brandt: Jéssica Vieira
Dan Ash: Daniel Costa
Dominik Herbert: Naiaama Belle
Emily Ivy: Jeane Marie
Joey Staerkle: Sabrina L'Astorina
Jono Brown: Rafael Schubert
Lauren Beschi: Adriana Albuquerque
Leylah Linda: Rita Ávila
Mike Durrant: Caio Guarnieri
Monika Lara Smith: Andrea Suhett
Rico Hammett: Daniel Simões
Romeo Larmond: Renan Freitas
Sean Wepener: Daniel Lomba
Tiarne Butler: Amanda Manso
Tiegan Rudge: Loretta Martins
Zach Schaefer: Eduardo Lassah
Participantes - 2ª Temporada:
Amara Zammit: Dayse Richffer
Connor Rogers: Fábio Nunes
Dominik Herbert: Naiaama Belle
Ivan Alexiev: Wagner Follare
Jarrakeh Cherno Jarra: Pedro Maia
Jordan Langley: Último de Carvalho
Keir Dale-Oakes: Clara Tavares
Kelsey Jenner: Nathalia Guillen
Lauren Louise: Hannah Kupper
Luke Worley: João Cappelli
Mani: Thainá Lana
Matthew Edwards: Ádel Mercadante
Nina: Jacki Melo
Rico Hammett: Daniel Simões
Ryan Kendall: Pedro Crispim
Tilly Skok: Mariana Rebelo
Geralmente, as redublagens enfrentam muita rejeição do público e, às vezes, até dos próprios dubladores. Mas há algumas redublagens que, além de boas, são até melhores do que as primeiras dublagens. Dois exemplos para mim:
1º - As Aventuras de Rocky e Bullwinkle (filme)
[ATTACH=CONFIG]99305[/ATTACH]
O ano era 2000. Chegava aos cinemas o filme "As Aventuras de Rocky e Bullwinkle", filme live action do desenho homônico (exibido originalmente entre 1959 e 1964 nos Estados Unidos; no Brasil, foi exibido nos anos 90 e início dos 2000 pelo Cartoon Network e pela Globo, depois também passou no Tooncast). O desenho tinha sido dublado na Álamo, em São Paulo. Mas o filme foi dublado no Rio, na Delart, com um elenco de dubladores totalmente diferente do desenho. Não apenas isso: trocaram os nomes "Rocky e Bullwinkle" por "Alceu e Dentinho" na primeira dublagem, o que causou muita estranheza para quem tinha visto o desenho. Quando a Globo comprou o filme, mandou redublar em São Paulo, na Álamo, com os mesmos nomes e dubladores do desenho. Essa segunda dublagem, para mim, foi muito melhor que a primeira e deixou o filme ainda melhor. A princípio, essa segunda dublagem era exclusiva da Globo, mas depois outros canais também a adquiriram.
2º - As Aventuras de Jackie Chan (primeira temporada) [ATTACH=CONFIG]99306[/ATTACH]
Na primeira temporada do desenho "As Aventuras de Jackie Chan", o Tio do Jackie foi dublado pelo Eleu Salvador e a Jade, sobrinha do Jackie, foi dublada pela Jussara Marques. A partir da segunda temporada, os dois foram substituídos pelo Gileno Santoro e a Priscila Conception respectivamente. O Gileno e a Priscila acabaram ficando muito mais marcados como o Tio e a Jade do que o Eleu e a Jussara na primeira temporada. Por isso, quando a Globo comprou o desenho, também mandou redublar a primeira temporada com o Gileno e a Priscila, para padronizar as vozes do desenho. Essa redublagem da primeira temporada também me agrada bastante e, confesso, gosto dela até mais do que a primeira dublagem.
E vocês? Quais redublagens vocês gostam e/ou acham que foi até melhor do que a primeira dublagem?