Trailers Dublados 2

4113 Replies, 703458 Views

Curioso é que na produção brasileira do espetáculo musical da Família Addams todos os nomes adaptados também foram mantidos, com exceção só do Tio Chico, que ficou como Tio Fester mesmo…
H4RRY Escreveu:Curioso é que na produção brasileira do espetáculo musical da Família Addams todos os nomes adaptados também foram mantidos, com exceção só do Tio Chico, que ficou como Tio Fester mesmo?
Total, estranhei bastante quando assisti, mas como eu coloquei, esses nomes são "oficiais" entre aspas, eventualmente os personagens acabam sendo chamados por seus nomes originais ou por outras adaptações como "Tio Funéreo".
johnny-sasaki Escreveu:garanto que as pessoas têm muito mais memória da dublagem carioca dos filmes de tanto que passavam na TV na época. Eu mesmo só fui descobrir que tinham dublagem paulista pra VHS muitos anos depois.

Sim, a maioria é mais apegada a dublagem carioca mesmo, tanto que no lançamento da primeira temporada tinha uma galera comentando sobre a participação da Christina Ricci e de ter sido a Adriana Torres nela (mesmo que ela já tenha dublado a atriz em várias produções, foi ela na Wandinha nos filmes) traz aquela nostalgia de certa forma
Moon Knight Escreveu:Se for pra pensar dessa forma, deveriam ter chamado a Marli Bortoletto, que fez a Wandinha na versão pra VHS dos primeiros dois filmes, pra dublar a participação da Christina Ricci na série.
"Se for pra pensar dessa forma", disse como um intelectual e aí não hesitou em mutilar o meu argumento... grande.

Me diga, o que o Luiz Carlos de Moraes, Francisco José, e Adriana Torres tem em comum que a Marli não tem?

Quem sabe que todos os três, além de terem dublado os filmes, também estão entre os que mais fizeram os respectivos atores por décadas?

Engraçado que eu até citei o número de produções que o LC e o Chico tem (11 pro LC, 12 pro Chico) e de alguma forma você conseguiu deturpar o meu argumento.
True love will find you in the end.
Daniel Felipe Escreveu:Márcia Regina mantida é muito bom. Ainda bem que a personagem da Sarah Michelle Geller morreu né?! Já pensou a Rosely Gonçalves nela

Já não chamaram mesmo o Wellington Lima no Freddie.
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Daniel Felipe Escreveu:Márcia Regina mantida é muito bom. Ainda bem que a personagem da Sarah Michelle Geller morreu né?! Já pensou a Rosely Gonçalves nela
Pois é, mas acho que nesse caso eles iam botar a Salusti na Sarah...Rosely ainda vem dublando ? Bastante tempo que não vejo ela em alguma coisa
Bruna Escreveu:"Se for pra pensar dessa forma", disse como um intelectual e aí não hesitou em mutilar o meu argumento... grande.

Me diga, o que o Luiz Carlos de Moraes, Francisco José, e Adriana Torres tem em comum que a Marli não tem?

Quem sabe que todos os três, além de terem dublado os filmes, também estão entre os que mais fizeram os respectivos atores por décadas?

Engraçado que eu até citei o número de produções que o LC e o Chico tem (11 pro LC, 12 pro Chico) e de alguma forma você conseguiu deturpar o meu argumento.
Bruna, primeiramente: não vejo necessidade de me responder com deboche ou agressividade. Em momento algum te ataquei ou feri algum direito ? pelo contrário, tento manter o respeito com todo mundo aqui, mesmo quando discordo. E aliás, concordo com a maioria dos seus posicionamentos no fórum, o que torna ainda mais estranho esse tom. Tratar os outros com educação não deveria ser visto como coisa de ?intelectual?.

Bom, acho importante esclarecer: não deturpei o que você disse, só segui a mesma linha de raciocínio e levei ela pra outra direção. Você argumentou que o Chico não deveria ser homenageado por não ter sido o primeiro e nem muito mais recorrente que outros a dublar o ator ? citando o LC como alguém que o dublou primeiro e com bastante histórico. O que eu quis dizer foi: se o critério for esse ? de prioridade ou frequência ? então, por coerência, também deveríamos considerar a Marli Bortoletto pra dublar a Christina Ricci na série da Wandinha, já que ela foi a primeira a dublar a atriz nos filmes da franquia, mesmo que tenha sido só nas versões em VHS.

Mas sabemos que esse tipo de escolha vai além da ordem ou da constância. Vai também do que ficou no imaginário do público. As dublagens cariocas, tanto do Chico quanto da Adriana, foram as que mais circularam, e acabaram se tornando as vozes ?oficiais? dos atores na franquia pra muita gente. Então, quando se fala em homenagem, o apelo popular pesa ? não por desmerecer os outros trabalhos, mas por reconhecer o que marcou.

O ponto todo é: existem diferentes critérios possíveis pra justificar uma homenagem. O seu é legítimo, mas o meu também é. Não estou apagando a história de ninguém ? só propondo outro olhar dentro do mesmo debate, de maneira saudável.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-04-2025, 18:56 por Moon Knight.)
DavidDenis Escreveu:Já não chamaram mesmo o Wellington Lima no Freddie.

Felizmente...
Bruna Escreveu:"Se for pra pensar dessa forma", disse como um intelectual e aí não hesitou em mutilar o meu argumento... grande.

Me diga, o que o Luiz Carlos de Moraes, Francisco José, e Adriana Torres tem em comum que a Marli não tem?

Quem sabe que todos os três, além de terem dublado os filmes, também estão entre os que mais fizeram os respectivos atores por décadas?

Engraçado que eu até citei o número de produções que o LC e o Chico tem (11 pro LC, 12 pro Chico) e de alguma forma você conseguiu deturpar o meu argumento.
Mas q teatral.
Moon Knight Escreveu:Bruna, primeiramente: não vejo necessidade de me responder com deboche ou agressividade. Em momento algum te ataquei ou feri algum direito — pelo contrário, tento manter o respeito com todo mundo aqui, mesmo quando discordo. E aliás, concordo com a maioria dos seus posicionamentos no fórum, o que torna ainda mais estranho esse tom. Tratar os outros com educação não deveria ser visto como coisa de “intelectual”.

Bom, acho importante esclarecer: não deturpei o que você disse, só segui a mesma linha de raciocínio e levei ela pra outra direção. Você argumentou que o Chico não deveria ser homenageado por não ter sido o primeiro e nem muito mais recorrente que outros a dublar o ator — citando o LC como alguém que o dublou primeiro e com bastante histórico. O que eu quis dizer foi: se o critério for esse — de prioridade ou frequência — então, por coerência, também deveríamos considerar a Marli Bortoletto pra dublar a Christina Ricci na série da Wandinha, já que ela foi a primeira a dublar a atriz nos filmes da franquia, mesmo que tenha sido só nas versões em VHS.

Mas sabemos que esse tipo de escolha vai além da ordem ou da constância. Vai também do que ficou no imaginário do público. As dublagens cariocas, tanto do Chico quanto da Adriana, foram as que mais circularam, e acabaram se tornando as vozes “oficiais” dos atores na franquia pra muita gente. Então, quando se fala em homenagem, o apelo popular pesa — não por desmerecer os outros trabalhos, mas por reconhecer o que marcou.

O ponto todo é: existem diferentes critérios possíveis pra justificar uma homenagem. O seu é legítimo, mas o meu também é. Não estou apagando a história de ninguém — só propondo outro olhar dentro do mesmo debate, de maneira saudável.
Então, querido, peço desculpas por ter me expressado de tal forma que deu abertura pra essa leitura, como se eu estivesse sendo combativa ou lhe antagonizando de propósito; a minha intenção é sempre de ser educada e clara, mas nem sempre é possível passar isso nas mensagens, principalmente quando é algo que pode ter um significado emocional – pra mim é o caso dessas dublagens paulistas antigas. Eu, ainda criança, participava de comunidades dedicadas à "descobrir" e compartilhar essas dublagens raras, esquecidas, e, do meu jeitinho, contribuí pra sites como o Tela de Cinema, que tornaram acessíveis inúmeras dessas grandes dublagens que podem não ser as mais famosas, mas ainda merecem reconhecimento.

A minha frustração teve dois motivos, e nenhum deles teve a ver com a sua educação nem tom. A primeira questão foi que você entendeu a "minha lógica" de forma incorreta e, dali, extrapolou pra uma conclusão que eu nunca defenderia; admiro muito a Marli e gosto do trabalho dela nas dublagens originais dos filmes, mas seria péssimo ela na Christina Ricci adulta. A segunda frustração é justamente essa questão de nós sermos fãs de dublagem, e sabermos de coisas que os "casuais" esquecem. Então, quando eu fico irritada com alguém por só mencionar o Chico José, é muito porque eu vejo tanto mérito nos outros como nele; é CLARO que o público vai conhecer mais as dublagens do Chico e do Bardavid, mas isso não quer dizer que é inválido que eu cobre um pouco mais de conhecimento dos membros daqui, que são, como eu, fãs de dublagem. Aí, é claro, tem o argumento de que a dublagem é carioca, aí supostamente não faria sentido falar do LC ou do Carlinhos... o problema é que o Chico José é paulista, começou a dublagem em São Paulo e, por mais que tenha feito boa parte de sua carreira no Rio, é atualmente um dublador paulista, atuante em São Paulo, então não existe diferença no momento nesse quesito.

Enfim, como eu disse, não é só que o Chico fez o Fester na dublagem carioca do primeiro filme, mas ele também é o dublador que mais fez o Christopher Lloyd, e eu estava simplesmente esclarescendo que o LC tem só uma produção a menos em relação à ele, e fez antes do Chico o filme. No caso da Adriana é a mesma coisa, ela é de longe quem mais fez a Christina Ricci e fez ela na dublagem "clássica" carioca. É isso, não disse que o Chico não deveria ser homenageado, mas que o LC e o Carlinhos merecem estar na conversa também, por mais que você possa apelar pra um consenso público de pessoas que viram mais a carioca do que a paulista — por que isso é importante? Um grande trabalho como o do LC é um grande trabalho, não importa em que mídia foi lançado.

#paz e amor
True love will find you in the end.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 183 68.590 8 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Games Dublados Paseven 2.534 792.831 Ontem, 20:56
Última postagem: Diego brando
  Animes dublados (2025) Jef 361 38.741 Ontem, 14:56
Última postagem: DavidDenis
  Episódios Censurados Dublados Danilo Powers 61 45.890 22-08-2025, 13:46
Última postagem: johnny-sasaki
  Filmes ou séries que não funcionam dublados H4RRY51 24 1.018 07-07-2025, 17:05
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)