Gafes de dublagens

1449 Replies, 464186 Views

No ep. "Resgate de Rei" de Hora de Aventura, quando o Rei Gelado tava falando sobre a última vez que ele viu o Gunter, todas as vezes que ele e o Jake falavam o verbo "poot", que eu não sei a tradução exata mas eu acho que tem algo a ver com cocô ou peido (foi mal se vc tava almoçando), eram silenciadas. E sinceramente eu nem sei se isso foi uma gafe ou se foi só uma censura tosca que nem as do HBO Max, que qualquer palavra minimamente inadequada como "idiota" era mutada
Pedro Pedreira Escreveu:No ep. "Resgate de Rei" de Hora de Aventura, quando o Rei Gelado tava falando sobre a última vez que ele viu o Gunter, todas as vezes que ele e o Jake falavam o verbo "poot", que eu não sei a tradução exata mas eu acho que tem algo a ver com cocô ou peido (foi mal se vc tava almoçando), eram silenciadas. E sinceramente eu nem sei se isso foi uma gafe ou se foi só uma censura tosca que nem as do HBO Max, que qualquer palavra minimamente inadequada como "idiota" era mutada
De boa ashuahsuashu
True love will find you in the end.
Em um episódio da Série A Boa Vizinhança, o Calvin (dublado por Mauro Ramos) menciona o filme 60 Segundos, mas ele chama o filme de 60 MINUTOS
Achou que eu tava brincando?
Pedro Pedreira Escreveu:No ep. "Resgate de Rei" de Hora de Aventura, quando o Rei Gelado tava falando sobre a última vez que ele viu o Gunter, todas as vezes que ele e o Jake falavam o verbo "poot", que eu não sei a tradução exata mas eu acho que tem algo a ver com cocô ou peido (foi mal se vc tava almoçando), eram silenciadas. E sinceramente eu nem sei se isso foi uma gafe ou se foi só uma censura tosca que nem as do HBO Max, que qualquer palavra minimamente inadequada como "idiota" era mutada

Parece mais uma censura msm
Amar não é pecado! 🍃
são censuras feitas pelo Cartoon Network e que vão pro HBO Max do jeito como estão mesmo(até os créditos continuam acelerados). Há tempos que prometem colocar a versão sem censura no HBO Max,mas continua só uma promessa mesmo.
No filme Ben 10: Destruição Alienígena, o Ben chama o Besta de Fera
Em "Um Lindo Dia na Vizinhança", tem uma cena que mostra a revista Esquire com a frase "can you say...hero?" E a voz de placa diz "você pode dizer... Olá?".
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK reparem no q Cisco diz quando começa a escrever no quadro aos 00:54 desse trecho

[video=youtube;AIOZ1Z_vpHA]https://www.youtube.com/watch?v=AIOZ1Z_vpHA[/video]
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK reparem no q Cisco diz quando começa a escrever no quadro aos 00:54 desse trecho

[video=youtube;AIOZ1Z_vpHA]https://www.youtube.com/watch?v=AIOZ1Z_vpHA[/video]

O Raphael Rossato falou numa entrevista que a direção mandou ele falar qualquer coisa porque a fala dele seria superacelerada e não daria pra compreender o que ele tava falando, mas acabaram não fazendo isso, aí ficou assim.
Joserlock Escreveu:KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK reparem no q Cisco diz quando começa a escrever no quadro aos 00:54 desse trecho

[video=youtube;AIOZ1Z_vpHA]https://www.youtube.com/watch?v=AIOZ1Z_vpHA[/video]

Ta de sacanagemkkkkkkkkk acho que ninguém ta curtindo mais dublar essa série.. e olha que o Rapha é uma das melhores escalações dessa série (melhor depois do MAC no Wells)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes Ruins com Dublagens Ruins Danilo Powers 5 160 3 horas atrás
Última postagem: Bruna'
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 136 52.469 5 horas atrás
Última postagem: Onnerus1
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.866 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 104.207 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 110.157 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)