Reinaldo Escreveu:a questão parece incomodar quando se trata de ser no território brasileiro; já que não dá pra se fazer nada internacionalmente. estranho eu vi esse nome "Paulo Carvalho" em The Following mas acho que deve ser algum homônimo mesmo. sobre os diretores em si aqui "anos de bagagem" contam no meio e a Krysna mesmo dirigindo por aqui (QI) não tem nem 4 nos completos no meio; (beeem menos que Igor, Júlia e Crispim) por isso ela foi nessa vertente paralela.
O que me impressiona é que os dubladores que ainda estão aqui em território brasileiro não ficaram inimigos do Igor Lott ou da Fernanda Crispim, ou do Bruno Mello e da Júlia Castro, entre outros que pra lá foram. Enquanto, por exemplo, o Tiaggo Guimarães atualmente tá tretado com boa parte de São Paulo por ter ido dublar em Campinas que é logo ali do ladinho da capital do estado. Não deixa de ser uma situação super estranha, por mais que já esteja ocorrendo há algum tempo.
johnny-sasaki Escreveu:BKS tem treta com muita gente há decadas.Essa só ia ser mais uma.
Talvez nem fosse. Só ver os instagrams de Igor Lott, Bruno Mello e cia, e nenhum deles tretou ou perdeu amizade com uma quantidade notável de dubladores daqui por terem ido pra Miami; em outro tempo talvez isso não acontecesse.
Inclusive até o Tatá Guarnieri já fez comentários elogiosos à dublagem miamense da décima temporada de Dr. Who, à qual ele gravou o Doutor aqui no Brasil na Marmac, junto ao Bruno Marçal que dubla o Nardole.
E quanto à filial da BKS, parece que eles só fazem dublagens em inglês e espanhol, os trabalhos em português provavelmente ficam pela matriz brasileira mesmo; mas posso estar enganado.