Gafes de dublagens

1520 Replies, 548251 Views

Na versão da Wan Marc de Efeito Borboleta o Evan se refere aos diários dele como livros, já na versão do Studio Gabia ele fala cadernos msm
É preciso saber viver! Smile
No 1º episódio de South Park, algumas reações não foram dubladas, com Stan falando para o Chefe prestar atenção e a reação de Wendy sobre o vômito de Stan.
(26-03-2026, 14:43 )Ratchup666 Escreveu: No 1º episódio de South Park, algumas reações não foram dubladas, com Stan falando para o Chefe prestar atenção e a reação de Wendy sobre o vômito de Stan.

Lembro q já chegaram a deixar uma fala do Ike no original: Don't kick the baby
É preciso saber viver! Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 26-03-2026, 14:51 por Duke de Saturno.)
(26-03-2026, 14:50 )Duke de Saturno Escreveu:
(26-03-2026, 14:43 )Ratchup666 Escreveu: No 1º episódio de South Park, algumas reações não foram dubladas, com Stan falando para o Chefe prestar atenção e a reação de Wendy sobre o vômito de Stan.

Lembro q já chegaram a deixar uma fala do Ike no original: Don't kick the baby

Nesta época, até por erros assim, diziam que em Maimi não usavam atores, usavam a faxineira do estúdio e as prostitutas brasileiras. Os dubladores paulistas em especial sempre usavam um tom jocoso para falar deles, para diminuir aquelas pessoas, até usando especulações, aproveitando a falta de créditos e conhecimento público na internet de quem eram aqueles profissionais.
----------
Usuário punido com bloqueio com um "tempo de expiração de indefinido" na ditadura do Dublapédia - Dublagem Wiki, espaço de autoritarismo e censura. 
Feito do ditador Faustek, o autoritário e censor da dublagem brasileira, escondido em um nick falso e covarde para debater com um perfil real.
Alguma gafe na dublagem da série South Park?
Eu assisti ao filme "Rivais (2024)" e no final do filme acontece uma gafe curiosa, a última fala do filme dita pela personagem da Zendaya por algum motivo ficou no original, a Ana Elena Bittencourt fala "Come on!" ao invés de "Vamos lá!" Kkkkk
Não sei se é bem uma gafe, mas no ep 14 da 1ª temporada de Zack e Cody: Gêmeos à Bordo, os protagonistas tentam comer em um restaurante italiano, o Zack fala: "mesas pra dos?", a chefe fala q vai encaixar eles às 7:30 no dia 16 de novembro de 2023, aí o Cody fala q vai ser só 15 anos depois, e o Zack fala: "e se eu não me sentir italiano nesse dia?". Na dublagem teve algumas mudanças: o Zack não fala "mesas pra dos?", mas sim "mesa pra dois" (ele falou em tom afirmativo, ao invés de perguntar), a chefe fala 12 de novembro de 2023, e o Cody fala q só vai ser 14 anos depois e o Zack fala: "e se eu não tiver a fim de comer massa nesse dia?"

Obs: Esse ep foi lançado no dia 23 de Janeiro de 2009 nos EUA
É preciso saber viver! Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 30-03-2026, 18:21 por Duke de Saturno.)
(30-03-2026, 12:58 )JAXK Escreveu: Eu assisti ao filme "Rivais (2024)" e no final do filme acontece uma gafe curiosa, a última fala do filme dita pela personagem da Zendaya por algum motivo ficou no original, a Ana Elena Bittencourt fala "Come on!" ao invés de "Vamos lá!" Kkkkk
Mas se tiveram o trabalho de dublar a frase assim, será que não foi intencional?
True love will find you in the end.
(30-03-2026, 16:33 )Bruna Escreveu:
(30-03-2026, 12:58 )JAXK Escreveu: Eu assisti ao filme "Rivais (2024)" e no final do filme acontece uma gafe curiosa, a última fala do filme dita pela personagem da Zendaya por algum motivo ficou no original, a Ana Elena Bittencourt fala "Come on!" ao invés de "Vamos lá!" Kkkkk
Mas se tiveram o trabalho de dublar a frase assim, será que não foi intencional?

Eu acredito que não, pois só nesse momento que acontece isso e justo na última cena antes do filme acabar kk, muito estranho, não vejo porque ser intencional.
Luzes Drama Ação, EP 18 - o Geoff falando que o Owen ficou amigo de um COCÔ, mas era um CÔCO

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 Danilo Powers 570 129.926 9 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens feitas em Miami SuperBomber3000 997 515.984 08-04-2026, 16:30
Última postagem: DavidDenis
  [ACERVO MASTER] Programação Completa 5 Emissoras (2005-2009) - Dublagens Raras e Lost Media gaiacrystal 28 1.790 07-04-2026, 20:59
Última postagem: Hades
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 470 81.496 07-04-2026, 03:45
Última postagem: Gu'
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 939 110.854 04-04-2026, 13:28
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: