O teor não foi exatamente alto, mas na segunda temporada de Ajin: Demi-Human no Netflix permitiram um linguajar mais solto que o da primeira e também mais solto que as dublagens de animes no geral. Não teve nada como "p*rra" ou "filho da p*ta" pra cima, mas ver dubladores conhecidos como o Wellington Lima, Silvio Giraldi, Fernanda Bulara e Diego Marques falando termos como "merda" e "bosta" sem pudores(mesmo que não sejam palavrões muito pesados) numa dublagem de anime é algo que vale destaque.
Dublagens com alto teor de palavrões
195 Replies, 109784 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.445 | 461.317 |
5 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 765 | 41.217 |
26-08-2025, 19:20 Última postagem: Yatogam1 |
|
Dublagens em que há repetição de vozes | SuperBomber3000 | 314 | 103.674 |
26-08-2025, 15:22 Última postagem: Danilo Powers |
|
Dublagens de Curitiba | SuperBomber3000 | 135 | 52.188 |
25-08-2025, 21:57 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Podcasts Sobre Dublagens | Paseven | 8 | 349 |
23-08-2025, 10:27 Última postagem: Paseven |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)