Leonardo Marques Escreveu:Não sei se já mencionaram aqui antes, mas recentemente Pulp Fiction foi lançado em DVD com a dublagem de quando passava no SBT (Delart) e foi até estranho a dublagem ser bem mais limpinha, já que esse, Cães de Aluguel e Jackie Brown (os primeiros filmes do Tarantino) tem mais palavrões do que a dublagem brasileira. Não sei se foi decisão por parte do estúdio (que também é responsável pela tradução), mas é até esquisito um filme com mais de 300 palavrões soltos (é só uma especulação) ser dublado de uma forma "família", já que é um filme pra adultos. Bom, pelo menos o estúdio voltou atrás e pôs umas palavras bem mais pesadas em Django Livre, o que de certa forma é considerado liberal.
Tenho quase certeza que isso foi exigência do cliente, na época era a Disney/Buena Vista que distribuia os filmes da Miramax e ainda mais por passarem na TV Aberta deve ter sido exigido uma dublagem com uma boa suavização dos palavrões. Interpretações a parte (que são ótimas), poderia ter rolado uma redublagem com todos os palavrões que o filme pede mas como iriam saber que futuramente iria existir DVD ou TV paga.