SuperBomber3000 Escreveu:Me desculpa, mas eu acho que você está exagerando muito.
Houveram problemas na dublagem do Senhor dos Anéis sim, e concordo que o Helio Vaccari no Gandalf não foi a melhor de todas as escalações, mas daí dizer que ele parecia estar apenas lendo um texto ao invés de atuar me soa um pouco dramático demais.
Cada um tem sua visão das coisas, você curte o trabalho do Vaccari, eu não, tem caras piores que ele, mas pra o padrão do que eu acredito ser uma boa interpretação tá muito longe daquele trabalho que ele realizou, sinto muito mas isso não muda minha visão, me desculpe você mas não acredito que aquilo tenha sido bem realizado por mais que falem, falem, falem, continuo achando horrível, assim como o Luiz Carlos Persy, opinião é assim mesmo, os detalhes que eu observo não os mesmos, os critérios são distintos. Só espero que o Hélio Vaccari nunca mais faça esse tipo de papel novamente.
Aquela dublagem do Senhor dos Anéis com todo o respeito, eu gosto de muitos dubladores que fizeram, mas infelizmente aquilo não dá nem pro cheiro, eu não consigo assistir parece mais tortura, desculpe novamente, mas é muito ruim, sofrível.
EDIT: Não encontrei o trecho em que dizia que ele estava lendo o texto, afirmei que faltava expressividade, passar a emoção correta com a voz, baseado no original realizado pelo Ian McKellen, no original é 11.000 vezes melhor, não tem nem comparação com aquela interpretação falso-self do Hélio Vaccari. Acho que o ofício de ator inclui essa entrega completa ao personagem, é tornar-se diferente do que se é e tornando-se aquilo que foi proposto, acho que isso é que conta pra uma interpretação de qualidade, colocar a voz lá qualquer um coloca, mas com entrega, com um trabalho de qualidade, isso é muito diferente, não dá, infelizmente as pessoas enxergam essa minha exigência como exagero, mas não é, isso é primar pela qualidade do trabalho produzido, é um respeito à obra e aos autores originais, isso é desrespeitoso com todos inclusive conosco que somos o público, se fosse o cliente jamais admitiria aquela dublagem no estado em que foi realizada, faria "n" modificações até se ajustar a um padrão de qualidade aceitável. Como a Disney fazia antigamente com suas produções. Se você assistir no original verá que é igual ao nível dos caras que fizeram o trabalho nos EUA, chega a ser tão bom o trabalho realizado que as vezes é superior ao original, como o Jorgeh Ramos dublando o Jafar, por exemplo, é mil vezes melhor que o original.
Não é pelo fato de a dublagem ser paulista que eu estou criticando como muitos, existem profissionais e profissionais em todos os lugares, infelizmente o estúdio escolhido foi o pior possível, me diga quais produções importantes a Marshmallow dublou? Desculpe a minha ignorância, mas creio eu que se existiram foram pouquíssimas, como é que mandam uma produção desse quilate pra um estúdio como esse? Eu não sei, não engoli essa história até hoje...
Acho que faltou um pouco mais de cuidado e zelo na escalação da franquia do Senhor do Anéis, infelizmente mesmo que o Peter Jackson tenha selecionado as vozes, o que eu custo a acreditar, faltou muito zelo na parte mais importante que foi no cuidado na interpretação, eles não são em nada fiéis ao que foi realizado originalmente, sinto informar, mas é a mais pura verdade. Verdade esta que é a minha, afinal como diz Nietzsche, essa história de verdade é questão de ponto de vista, pois então, esta é a verdade sob minha ótica.