Kenta Escreveu:Sim, realmente a quantidade de dublagem realizada aumentou nos últimos anos, especialmente por causa desse boom que aconteceu com a TV paga. Mas não acredito que os trabalhos feitos em Miami, Campinas ou BH ocorram por falta de mão de obra no Rio ou em São Paulo, mas sim pra reduzir custos e baratear todo o processo, deixando uma margem maior para lucro. De qualquer forma, ainda considero a dublagem feita fora do Brasil pior por não estar sequer movimentando dinheiro aqui dentro. Eu já vi alguns dubladores comentando dessa questão de sair do eixo Rio-São Paulo, mas acho que é preciso ter qualidade e não dar rasteira nos preços cobrados, como ocorre atualmente - pelo menos foi o que deu a entender numa entrevista que colocaram aqui no fórum com o pessoal que dubla em BH.
O JBox postou uma reflexão bem sensata sobre essa questão das dublagens. Eles focam em animes, mas acho que é possível estender o raciocínio pra além disso.
Um exemplo bem pequeno, mas válido para esse raciocínio foi quando a Cloverway trouxe Trigun, Samurai Champloo e Gungrave para o Brasil em 2005. Ela planejava mandar esses 3 animes para a Álamo que era a grande cliente dela no país, só que a mesma já estava abarrotada de títulos para dublar, incluíndo filmes e animes do Animax/Sony. Então ela contratou a Som de Vera Cruz, que tinha espaço de disponibilidade para dublar esses títulos. Por mais estranho que pareça eu realmente não imagino que todos os estúdios atuais paulistas e cariocas consigam dar conta da atual demanda da TV Paga e ainda por cima com qualidade, tendo em vista exemplos como esse.
E a entrevista a que você se refere não foi com dubladores de Campinas? Lembro-me que teve uma com o Roberto Ciantelli(ex-dublador de Miami e fundador da Mr. Dub e outros estúdios em Campinas), mas acho que não era de BH não.