Fábio Escreveu:Pode ser culpa do diretor da dublagem ou do tradutor, mas no filme "O homem que matou Dom Quixote", uma personagem diz a expressão inglesa "squirrels in the attic", que significa que a pessoa tá louca, insana. Não adaptaram, deixaram mesmo esquilos no sotão. Na legenda, tem uma adaptação correta que é "com um parafuso a menos".
está parecendo que o tradutor não pescou que era essa expressão.