Aoi Tori Escreveu:Eu não vejo muito problema num recast total em Rayearth, seria até melhor ao meu ver.Como é uma série datada até faria sentido um recast, mas eu gostaria de vozes que soassem como na dublagem original. Usar os nomes japoneses também seria uma boa, assim tendo uma adaptação mais fiel.
Curiosamente nem a dublagem em inglês usa nomes ocidentalizados, pelo que parece essa ideia de mudança de nomes nos protagonistas foi exigência da própia TMS na época, pois a série só foi dublada em inglês bem depois de ser dublada aqui, antes disso as dublagens em outros idiomas sempre usavam nomes ocidentalizados.