johnny-sasaki Escreveu:a dublagem de Los Angeles do Animated Movie chamava Shadaloo de "Shadow Law",e os golpes eram traduzidos ao pé da letra.Agora temos mais isso...
O que eu me pergunto agora é qual é a empresa que decidiu trazer isso pra cá de supetão e ainda com essa provável dublagem argentina?
Tipo, pelo que eu pesquisei, nem em espanhol dublaram, só em português mesmo. Então eu suponho que deva ter vindo por alguma distribuidora nacional.