Mugen Escreveu:Não tenho coragem de ver esse descaso. Alem de não querer que o algorítimo da Netlfix, por eu ver dublado, ache que eu goste dessa dublagem e use mais esse polo.
Faz sentido.
Doki Escreveu:Acho que dá pra considerar as novas da Crunchy são desse ano também, já que foram apenas Net-Juu e Isekai WA Samartphone no ano passado e o restante foi esse ano.
Também espero que BNHA e One Piece ganhem uma boa dublagem, e o mesmo pra Saílor Moon (espero que ouçam os fãs e mantenham a Marli ou uma nova escala).
É até sinistro mudar a tradução em menos de metade da série, nunca vi isso em nenhuma outra produção. Provavelmente irei maratonar essa noite e vou dar uma opinião certa pra tudo.
Notei também que no episódio 1 as vozes se pareciam muito, mas Brasília provavelmente tem um mercado bem pequeno pra ter variação nos vozeirios, mas chega a acontecer também em alguns estúdios de SP e RJ.
Enfim, Megalobox merecia muito que um título de "primeira dublagem de Anime feita em Brasília". É improvável, mas espero que um dia ocorra uma redublagem.
Tinha até me esquecido de Sailor Moon, mas também é verdade que a Toei tem planos pra série clássica por aqui.