Netflix criou um canal no Youtube voltado só à animes, chamado "Netflix Pawâ". Não é uma notícia relacionada à dublagem, mas acho que vale trazer pra cá mesmo assim.
A propósito, eu terminei de assistir Last Hope na Netflix, e embora seja uma dublagem lançada e finalizada ano passado, acho que vale citar isso aqui.
O maior problema dessa dublagem nem é com as vozes, tem algumas muito boas, e umas poucas que são péssimas (mas a maioria dessas são pontinhas).
Mas o maior problema são erros de tradução e script que aparecem de vez em quando. Se foi a Beta Cinalli que fez o QC dessa dublagem, faz sentido ter erros como os que eu vi, a julgar pelo maravilhoso trabalho que ela fez com o QC da S2 de Nanatsu no Taizai. Um exemplo de erro é a personagem Queenie Yoh sendo chamada de Queenie 'Lau' em um episódio.
(Este post foi modificado pela última vez em: 08-01-2019, 14:48 por SuperBomber3000.)
A propósito, eu terminei de assistir Last Hope na Netflix, e embora seja uma dublagem lançada e finalizada ano passado, acho que vale citar isso aqui.
O maior problema dessa dublagem nem é com as vozes, tem algumas muito boas, e umas poucas que são péssimas (mas a maioria dessas são pontinhas).
Mas o maior problema são erros de tradução e script que aparecem de vez em quando. Se foi a Beta Cinalli que fez o QC dessa dublagem, faz sentido ter erros como os que eu vi, a julgar pelo maravilhoso trabalho que ela fez com o QC da S2 de Nanatsu no Taizai. Um exemplo de erro é a personagem Queenie Yoh sendo chamada de Queenie 'Lau' em um episódio.