johnny-sasaki Escreveu:antigamente era,mas hoje não ouço muito ela não.
Hades Escreveu:Apesar de achar a voz da Samira Fernandes mto manjada pra protagonista de anime, devo assistir só pra prestigiar uma dublagem de animação japa feita dentro do eixo.
A última coisa relacionada à anime que ela dublou foi Sword Gai, o que não é muito, convenhamos.
Entendo que há 10 anos atrás Samira Fernandes e cia eram super manjados em dublagem de anime, mas esse tempo acabou.
Atualmente, Gabriella Pellegrino, Raíssa Bueno, Renan Alonso, Carla Martelli e outros campineiros tem infelizmente sido bem mais manjados que as vozes paulistanas conhecidas.
Mas esse quadro parece estar mudando de novo, pelo menos.
Kakaroto oito mil Escreveu:Prefiro o Marcelo Garcia no king mesmo, e essa dublagem de Flavors of Yoth só vou elogiar pelo fato de não estar em campinas, pois já me cansei de anime inédito com dublagens paulistanas tanto da capital e ainda mais de campinas.
Cara, as últimas dublagens de anime em SP capital lançadas foram Aggretsuko e Sword Gai, o que não é muito.
Se o trabalho for bom, como aparentemente está, não vejo porque se cansar. Não estamos mais nos anos 2000 quando a Álamo dominava o mercado de dublagens de anime e o pouco que não era dublado por ela ia pra CBS, Dublavídeo e afins.
A SDI vai continuar dublando em Campinas e isso vai ser a realidade da empresa agora. Ter uma dublagem paulistana não é mais tão hegemônico assim. Não atoa, tem vários dos dubladores "novatos" de São Paulo que possuem poucos ou nenhum papel em animes, e com "novatos" você pode incluir aqueles que começaram no início dessa década ou no final da década passada.
Your Name foi dublado em São Paulo e várias vozes eram bem novas.