SuperBomber3000 Escreveu:O anime Sword Gai, dublado na Vox Mundi teve um "merda" dito pelo Alfredo Rollo num episódio. Outro anime, o Aggretsuko, que também foi dublado na Vox Mundi, também tem um linguajar um pouquinho pesado.
Os dois exemplos não são grande coisa, mas tal como os outros exemplos citados em comentários anteriores, mostram que as dublagens de anime feitas no Brasil de alguns anos pra cá tem mudado nesse aspecto com o tempo. Tem sido bem comum ultimamente ver um anime dublado, e ele ter ao menos alguns palavrões leves como "merda" na dublagem.
Em Samurai Camploo tivemos "porra" e "Filho da p***", era show. A Netlfix da certa liberdade pra por palavrões, eu gosto disso.