[video=youtube;P0jpiP-cQOI]https://www.youtube.com/watch?v=P0jpiP-cQOI[/video]
[video=youtube;4gFHuKcn02Y]https://www.youtube.com/watch?v=4gFHuKcn02Y[/video]
Putz, soube q a dublagem desse jogo foi um desastre, q mudaram boa parte do elenco. E boa parte da culpa recai na Namco/Bandai e na sua péssima habilidade de negociar com os dubladores. Espero q eles aprendam a lição com essa história e n tornem a cometer os msms erros no futuro. A dublagem do Alma dos Soldados tbm sofreu com essa falta de profissionalismo da companhia. Se bem q o desleixo já vinha desde a época onde só tinha legendas, e n se restringe ao mercado brasileiro...
Mudando de assunto: alguém sabe me dizer quais jogos online já receberam dublagem no Brasil? Eu tava curioso pra conferir essas dublagens, até seria legal se alguém soubesse onde escutá-las. Pior q aquele tal de Luna era dublado, e tinha um elenco bem interessante, com vozes do Rio e de SP, mas acabou sendo descontinuado. Alguém teria ainda registros dessa dublagem?
Outros personagens que teve seu dublador trocado.
Hiruzen
Pain
Kiba
Jiraya
Guy
Tsuchikage, esqueci o nome dele.
O Jiraiya já tinha sido trocado, agora é o César Emílio.
Também trocaram as vozes dos seguintes personagens:
Tenten
Shino
Mei
Ay
Apesar de tantas mudanças a dublagem em si está boa, porém fica aquele gosto amargo em relação a mudança de dubladores. Que no próximo jogo a bandai tenha aprendido com os erros e chamem os devidos dubladores.
que coisa.Enquanto isso no Japão eles até evitam adicionar falas novas pro Kisame pelo fato do dublador dele ter morrido alguns anos atrás e não quererem trocá-lo (tanto que em Storm Revolution mostrava a história e a origem de vários membros da Akatsuki nunca antes mostradas no mangá e nem mesmo nos fillers do anime,mas ignoraram o Kisame por conta disso.)...
Ay é o nome do Raikage dublado pelo Antonio Moreno no anime.Os nomes são meio que temáticos:ele se chama Ay,o irmão adotivo se chama Killer Bee e possui um guarda-costas chamado Ce.