Animes dublados (2025)

361 Replies, 39676 Views

Maruseru03 Escreveu:O pior é que quando ripa, grava e arquiva, só para ver as vozes que mais marcou nas primeiras dublagens. Falam que é pirataria!

pirataria é,mas não deixa de ser a única forma garantida de se preservar esse material,e boa sorte pra eles removerem todo traço de conteúdo da internet
Créditos de dublagem dos episódios 1 ao 5 de Witch Watch.

[Imagem: screencapture-netflix-watch-81991689-202...-25-26.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991689-202...-25-31.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991689-202...-25-37.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991690-202...-25-05.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991690-202...-25-12.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991691-202...-24-34.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991691-202...-24-39.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991692-202...-26-01.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991692-202...-26-08.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991693-202...-26-28.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991693-202...-26-34.png]
Yatogam1 Escreveu:Créditos de dublagem dos episódios 1 ao 5 de Witch Watch.

[Imagem: screencapture-netflix-watch-81991689-202...-25-26.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991689-202...-25-31.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991689-202...-25-37.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991690-202...-25-05.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991690-202...-25-12.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991691-202...-24-34.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991691-202...-24-39.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991692-202...-26-01.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991692-202...-26-08.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991693-202...-26-28.png] [Imagem: screencapture-netflix-watch-81991693-202...-26-34.png]

Graças a esses créditos com 4 personagens listados e o resto tudo em vozes adicionais, o pessoal da Wiki fez uma baguncinha e eu acabei replicando sem ver quando criei o tópico aqui. Depois arrumo lá.
A Aniplex criou conta oficial no Twitter para a America Latina: https://x.com/AniplexLat/status/19197906...1aKLw&s=19
TheIsackChannel Escreveu:A Aniplex criou conta oficial no Twitter para a America Latina: https://x.com/AniplexLat/status/19197906...1aKLw&s=19

Seria interessante se essa empresa fizesse o que seria o mínimo no caso do Crunchyroll: resgatar dublagens antigas.
Mesmo com os seus erros, uma remasterização da dublagem do anime original de Samurai X valeria a pena. E que fossem atrás no mínimo da dublagem de FMA Brotherhood, e da original porque pra mim aquela redublagem é muito esquecível kkkkkkk
(se bem que nesse caso teriam que passar pela Televix primeiro provavelmente, já que eles ainda têm os direitos dos dois animes mas por alguma razão nunca mais os comercializaram)
TheIsackChannel Escreveu:A Aniplex criou conta oficial no Twitter para a America Latina: https://x.com/AniplexLat/status/19197906...1aKLw&s=19

Provavelmente vão começar a investir com mais firmeza por aqui, isso que já deram o primeiro passo com Elusive Samurai e Mono.
Se essas dublagens continuarem a cargo da Pixelogic, resta torcer pra que passem a usar os outros estúdios como Keywords. Vamos ser sinceros, ter que escutar mais trabalhos de medíocres pra pavorosos da Atma em animes como Gurren Laggan e Bunny Girl seria a treva, como diria Danilo Powers.
Nesse caso não faria sentido um canal direto de contato com Pixelogic? Embora a Aniplex possa sim ter mais contato com o público brasileiro agora e escutar críticas.

E a Keywords de fato seria uma boa pedida.

No geral, não deixa de ser uma boa notícia.
Depois do trailer dublado da série documental do Chespirito, o Adult Swim posta:

[video=youtube;sod9Vyi-MSU]https://www.youtube.com/watch?v=sod9Vyi-MSU[/video]
SuperBomber3000 Escreveu:Depois do trailer dublado da série documental do Chespirito, o Adult Swim posta:

[video=youtube;sod9Vyi-MSU]https://www.youtube.com/watch?v=sod9Vyi-MSU[/video]

Eita, de graça assim no YouTube?
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
Aoi Tori Escreveu:Provavelmente vão começar a investir com mais firmeza por aqui, isso que já deram o primeiro passo com Elusive Samurai e Mono.
Se essas dublagens continuarem a cargo da Pixelogic, resta torcer pra que passem a usar os outros estúdios como Keywords. Vamos ser sinceros, ter que escutar mais trabalhos de medíocres pra pavorosos da Atma em animes como Gurren Laggan e Bunny Girl seria a treva, como diria Danilo Powers.

Mas isso é trabalho terceirizado da Pixelogic mesmo?
Um tanto estranho porque a Atma é cliente de longa data do Crunchyroll, não parece que foi coisa da Aniplex isso.
(e sim, eu sei que na dublagem latina dublaram em outro estúdio diferente, mas não acho que isso afetou aqui)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 247 20.988 11 horas atrás
Última postagem: Daniel Felipe
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 183 68.843 27-08-2025, 13:01
Última postagem: Bruna'
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.113 707.238 27-08-2025, 12:54
Última postagem: Duke de Saturno
  Games Dublados Paseven 2.534 796.209 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.516 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)