Animes dublados (2025)

361 Replies, 39177 Views

a dublagem em inglês desse anime foi feita na África do Sul...
Eles eram parceiros de serviços na Amazon, como legendas, mas agora colocaram eles para dublar uma produção. Essa produtora Transperfect, na verdade, tem uma certa fama de baratear os custos, basta ver no resultado em outros países, onde a dublagem francesa desse anime foi feita no Marrocos e as dublagens em inglês e alemã foram na África do Sul. A versão brasileira foi no mesmo que aconteceu a latina, TransPerfect LATAM.
De Caipira a Mestre Espadachim (From Old Country Bumpkin to Master Swordsman) chegou com dublagem da Atma na Prime Vídeo, mais um anime com simuldub na plataforma.

[Imagem: u-Nn-CR2p-JFgcmxf-SIu8-Ogz-Je-O5h-B.webp] [Imagem: image-11.png]
Leticia Escopeta kkkkkk
Essas dublagens da BDG estão até boas, apesar de tudo. Bruno pegando mais uma direção de anime é curioso, o Lucas parou de dirigir na casa?
TheIsackChannel Escreveu:Essas dublagens da BDG estão até boas, apesar de tudo. Bruno pegando mais uma direção de anime é curioso, o Lucas parou de dirigir na casa?

ele dirigiu um anime pra Amazon lá que saiu mês passado.
johnny-sasaki Escreveu:ele dirigiu um anime pra Amazon lá que saiu mês passado.
Nem vi... Enfim.
Ubel Blatt deve ser o próximo anime a vir, pelo visto do lado latino foi feito no México, então, provavelmente vem pela BDG novamente, ou por algum outro estudio, mas não deve vir nada de Buenos Aires, eu acho... Enfim
Eu dei uma olhada nos nomes da dublagem em inglês do anime do Detetive, e é curioso que tem uma galera que apesar de não ter tradição alguma com dublagem, ao menos são atores de algum renome, já interpretaram filmes e séries que ganharam reconhecimento mundial. A menina que dubla a protagonista em inglês fez a Kaya no live-action de One Piece. Tem um outro cara no elenco que já trabalhou num filme com o Samuel L. Jackson.

Pelo que eu vi da opinião média dos gringos que tocaram no assunto, a qualidade é mais ou menos parecida com a da dublagem em inglês do anime de Nokotan, que foi produzida... aqui no Brasil pela Alcateia, mas com dubladores norte-americanos (e de outros lugares) gravando remotamente. Não é a pior dublagem em inglês já feita, mas também não compete realmente com o que Crunchyroll (ex-Funimation), Sentai, Bang Zoom, Iyuno, NYAV e outros estúdios de dublagem dos EUA em si fazem.
SuperBomber3000 Escreveu:Eu dei uma olhada nos nomes da dublagem em inglês do anime do Detetive, e é curioso que tem uma galera que apesar de não ter tradição alguma com dublagem, ao menos são atores de algum renome, já interpretaram filmes e séries que ganharam reconhecimento mundial. A menina que dubla a protagonista em inglês fez a Kaya no live-action de One Piece. Tem um outro cara no elenco que já trabalhou num filme com o Samuel L. Jackson.

Pelo que eu vi da opinião média dos gringos que tocaram no assunto, a qualidade é mais ou menos parecida com a da dublagem em inglês do anime de Nokotan, que foi produzida... aqui no Brasil pela Alcateia, mas com dubladores norte-americanos (e de outros lugares) gravando remotamente. Não é a pior dublagem em inglês já feita, mas também não compete realmente com o que Crunchyroll (ex-Funimation), Sentai, Bang Zoom, Iyuno, NYAV e outros estúdios de dublagem dos EUA em si fazem.

Ah,é,a África do Sul tem uma indústria de cinema e tv que produções americanas gostam de usar quando querem fazer um filme ou série de ação com um orçamento mais modesto. Novocaine,que saiu recentemente,foi filmado lá,por exemplo.
johnny-sasaki Escreveu:Ah,é,a África do Sul tem uma indústria de cinema e tv que produções americanas gostam de usar quando querem fazer um filme ou série de ação com um orçamento mais modesto. Novocaine,que saiu recentemente,foi filmado lá,por exemplo.

Sim, e aí aproveitaram os atores de lá agora para dublar. O Canadá é mais ou menos assim também, uma opção mais barata que o próprio EUA para se filmar séries e longas metragem, mas com uma indústria de dublagem que por outro lado é mais cara que a do próprio EUA, mas na África do Sul por outro lado, dublar com certeza saiu mais em conta.


Alisson2 Escreveu:Leticia Escopeta kkkkkk

Acho que ela tem uns 2 anos de carreira. Fez uma personagem fixa num anime na Dubrasil há um tempo, e acho que já gravou uns realities na Tempo Filmes também.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 246 20.720 7 horas atrás
Última postagem: Moon Knight
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 183 68.700 Ontem, 13:01
Última postagem: Bruna'
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.113 705.756 Ontem, 12:54
Última postagem: Duke de Saturno
  Games Dublados Paseven 2.534 794.571 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.262 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)