Animes dublados (2025)

361 Replies, 39012 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Redublaram uma linha específica da Sakura nas prévias, com a Daniela falando "Cardcaptor Sakura" ao invés de "Sakura Cardcaptor". Ficou um pouco estranho mesclarem essa gravação com os áudios antigos, mas dá para entender.

Fora isso, gostei bastante da regravação da abertura, mal dá para perceber que é uma regravação.

Eu acho que funcionária melhor se trocassem a posição de voz da dublagem original no estilo YouTube Poop, já que o título só teve as sentenças trocadas no fim das contas kk (e a Piquet sempre pronunciava "card captor" sem ser plural), mas isso dependeria da entonação dela, o que poderia causar um pouco de estranheza kk
Então acho que a redublagem fez mais sentido, apesar de ainda soar estranho. A Artworks foi meio que ambiciosa ao padronizar o título japonês xd
Jef Escreveu:Eu acho que funcionária melhor se trocassem a posição de voz da dublagem original no estilo YouTube Poop, já que o título só teve as sentenças trocadas no fim das contas kk (e a Piquet sempre pronunciava "card captor" sem ser plural), mas isso dependeria da entonação dela, o que poderia causar um pouco de estranheza kk
Então acho que a redublagem fez mais sentido, apesar de ainda soar estranho. A Artworks foi meio que ambiciosa ao padronizar o título japonês xd

Problema é que o risco de fazerem isso e ficar com um aspecto amador horroroso (como foi feito durante a pandemia em alguns trabalhos) ia ser complicado. Ruim com a regravação dessa linha apenas, mas pior seria sem ela, na minha opinião.

Mudando um pouco de assunto, saiu na Amazon Prime a dublagem de Magilumiere, foi feita na Atma, tem a Juliana Máximo e a Linn Jardim no elenco. Eu suponho que tenha sido terceirizada pela Pixelogic Media.
SuperBomber3000 Escreveu:Mudando um pouco de assunto, saiu na Amazon Prime a dublagem de Magilumiere, foi feita na Atma, tem a Juliana Máximo e a Linn Jardim no elenco. Eu suponho que tenha sido terceirizada pela Pixelogic Media.
Atma dublando pra Amazon? Nossa...
Quando ouvi a Linn Jardim, pensei que tinha ido pra Alcatéia, mas assim que escutei a Mariana Possato, já fiquei com um pé atrás. Espero que o resultado tenha ficado bom, pelo menos no geral.
Hoje tivemos a estreia de 3 animes dublados no mesmo dia.

Conan, o Menino do Futuro (Future Boy Conan) finalmente o anime da Artworks estreou oficialmente com dublagem na TV Cultura.

Magilumiere: Companhia das Garotas Mágicas estreou com dublagem da Atma na Prime Vídeo.

Blue Exorcist (Ao no Exorcist) estreou os 13 primeiros episódios com dublagem da Som de Vera Cruz na Crunchyroll.
Também saiu uma previa de Devil May Cry da Netflix, acho que é o João Cappelli no Dante
Mayruh Escreveu:Também saiu uma previa de Devil May Cry da Netflix, acho que é o João Cappelli no Dante

Eu já tinha confirmado ano passado que era ele
Moon Knight Escreveu:Atma dublando pra Amazon? Nossa...
Quando ouvi a Linn Jardim, pensei que tinha ido pra Alcatéia, mas assim que escutei a Mariana Possato, já fiquei com um pé atrás. Espero que o resultado tenha ficado bom, pelo menos no geral.

Talvez tenha vindo via Pixelogic, não se sabe. Sobre a Linn, como ela mora fora do Brasil, ela dubla remotamente para um monte de lugares, então não imaginei que pudesse ser a Alcateia só por ter ela. Na própria Atma ela já apareceu antes mesmo.
Acredito que não seja pixelogic, a dublagem latina foi produzida pela Blue Digital Group/Haymillian em Cuernavaca, polo alternativo do principal CDMX, o estúdio parceiro da Atma atuando enquanto produtora. Devem ter feito algum acordo recente para dublagem.
Magilumiere foi terceirizado para a Blu Digital Group, inclusive como trivia, o Sebastian Zancanaro (brasileiro que dubla em Los Angeles) foi um dos adaptadores da dublagem americana, foi ele quem dublou o Stallone naquela dublagem horrenda de Tulsa King feita por lá, antes de redublarem aqui no Brasil. Mas voltando ao assunto de Magilumiere, a Blu Digital deve ter terceirizado de novo para a Atma na América Latina, que produziu aqui e no México na Haymillian.

Agora falando de outra coisa, na transmissão do streaming do SBT a dublagem de Beyblade X passou do episódio 26, transmitiram o 33 recentemente e continua. E o Anime Onegai também vai exibir o anime no Brasil.
Haymillian não existe mais no México, eles compraram o estúdio que agora é Blu Digital Group México. A Atma é a parceira brasileira da Blu Digital Group no Brasil, sei que na Alemanha, Espanhol Continental, EUA e França também foi via Blu Digital Group, um caso bem diferente e excepcional, visto que a Amazon nunca tinha usado eles antes.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 245 20.586 8 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Elencos de Dublagem pra Filmes Dublados para Avião Danilo Powers 183 68.650 Ontem, 13:01
Última postagem: Bruna'
  Trailers Dublados 2 Paseven 4.113 705.092 Ontem, 12:54
Última postagem: Duke de Saturno
  Games Dublados Paseven 2.534 794.002 26-08-2025, 20:56
Última postagem: Diego brando
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.187 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)