Gafes de dublagens

1448 Replies, 462255 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Sim, é uma voz sintetizada de robô e por cima dá para escutar o Fábio Tomasini também com uma voz sintetizada dizendo o mesmo.

Mas, é o tipo de erro que talvez (ou só talvez) possa ter sido corrigido na versão remasterizada que a Toei fez nos últimos anos.
Essa versão remasterizada tá nos streamings? Crunchy?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Essa versão remasterizada tá nos streamings? Crunchy?

Acredito que sim. É a versão que a Toei comercializa desde 2017, passou na Rede Brasil e passa hoje em dia no Adult Swim. O áudio teve algumas modificações como por exemplo, o acréscimo do ruído de Oozaru em alguns gritos, como o do Gohan virando SSJ2 pela primeira vez, e redução de ruídos como um todo.
na redublagem carioca de betty a feia trocaram o bordão do pai da betty que era ''o diabo é porco'' para outras coisas como ''não caia em tentação'' ''o mundo é cruel'' e outras ai nos últimos cápitulos colocaram o bordão original em cenas em que o pai da betty pergunta para o francês ''como se diz o diabo é porco em francês?'' ou na cena em que ele entrega a filha no altar e diz para o armando ''lembre-se o diabo é porco'' deixando essas cenas sem sentido
No episódio 3 de Pokémon Liga Índigo (Ash pega um Pokémon) quando o Ash pega a Pokédex pra saber mais sobre o Pidgeotto, a Pokédex fala "Pombo" no lugar de Pidgey
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:No episódio 3 de Pokémon Liga Índigo (Ash pega um Pokémon) quando o Ash pega a Pokédex pra saber mais sobre o Pidgeotto, a Pokédex fala "Pombo" no lugar de Pidgey

lembro de algumas vezes eles confundirem Pidgeotto e Pidgeot,mas essa foi falha da 4Kids e a dublagem daqui apenas seguiu o erro deles.
No episódio 9 de Pokémon Liga Índigo (A Escola dos Golpes Duros) quando o aluno Joe explica sobre a linha evolutiva do Pidgey, ele acaba falando Pidgeotto 2 vezes. Certamente foi uma herança da dublagem em inglês, como o Johnny mencionou anteriormente
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:No episódio 3 de Pokémon Liga Índigo (Ash pega um Pokémon) quando o Ash pega a Pokédex pra saber mais sobre o Pidgeotto, a Pokédex fala "Pombo" no lugar de Pidgey

Essa é boa de lembrar!
O Fábio Moura já mencionou em entrevistas que tinham a intenção de traduzir os nomes dos Pokémon e o "Pombo" foi uma dessas tentativas.
Uma que pegou e ficou foi "Miau", mas acho que essa só ficou mesmo porque a pronúncia é bem parecida com a versão em inglês, "Meowth".
[SUP]Sou escarlate. [/SUP][SUP]Você, violeta.
[/SUP]
[SUP]E está [/SUP][SUP]tudo bem![/SUP]
klaudiu Escreveu:
Essa é boa de lembrar!
O Fábio Moura já mencionou em entrevistas que tinham a intenção de traduzir os nomes dos Pokémon e o "Pombo" foi uma dessas tentativas.
Uma que pegou e ficou foi "Miau", mas acho que essa só ficou mesmo porque a pronúncia é bem parecida com a versão em inglês, "Meowth".
Caramba, q interessante! N sabia dessa história! Vlw por informar, Klaudiu! Smile
Amar não é pecado! 🍃
No filme novo do megamente tem uma cena aonde a Rosane Rocha chama o Criado de Chum inves de Truta.
Raposita Escreveu:Caramba, q interessante! N sabia dessa história! Vlw por informar, Klaudiu! Smile

Por nada!
Se interessar, o Fábio conta muita coisa de bastidores do início da dublagem de Pokémon nessa entrevista que vou postar abaixo.
Mas se quiser ver especificamente sobre a história do "Pombo", está por volta de 6m15s:


[video=youtube;ZAamb3KbrfE]https://www.youtube.com/watch?v=ZAamb3KbrfE[/video]
[SUP]Sou escarlate. [/SUP][SUP]Você, violeta.
[/SUP]
[SUP]E está [/SUP][SUP]tudo bem![/SUP]

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.356 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.878 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.295 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.907 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 8 355 23-08-2025, 10:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)