Gafes de dublagens

1447 Replies, 462145 Views

Nessa cena aqui, tem um erro gritante. Meteram um ?na verdade?, mas o ator nem mexe a boca, ele fica calado: aos 00:45 https://youtu.be/6_oLuZnrEbQ?si=Ji3eqRmvhBGHPyPQ

E é curioso esse erro, porque segundo o Márcio Seixas, o Telmo de Avelar (que traduziu e dirigiu esse filme) teve um cuidado extremo com esse filme: https://youtu.be/dwwNutvRbE8?si=W2syZw-TUrsTweLj
isso me lembrou q na dub original de Tartarugas Ninjas: O Retorno na cena q o Raphael encontra o Casey Jones, tem um bandido saindo de fininho e o Renato mete um "olha só, ele tá achando mesmo q vai escapar" sendo q o Raphael tava com a boca fechada nessa cena KKK

infelizmente n achei trecho no YT
SEE YOU SPACE COWBOY ...
Joserlock Escreveu:isso me lembrou q na dub original de Tartarugas Ninjas: O Retorno na cena q o Raphael encontra o Casey Jones, tem um bandido saindo de fininho e o Renato mete um "olha só, ele tá achando mesmo q vai escapar" sendo q o Raphael tava com a boca fechada nessa cena KKK

infelizmente n achei trecho no YT
Putz kkkkk aí é ainda pior, pq esse caso do Ben-Hur foi em 82-83, mas em 2007-08 já dava pra ter uma noção kkk
A conclusão: esse mundo de TWD tem péssimos escritores.
Na versão original de A Fantástica Fábrica de Chocolate, naquela cena da sala de aula, o professor do Charlie tá ensinando porcentagem. Ele cita que 15% de 1000 é 150, mas na dublagem da Tecnisom é dito que 150 é 150% de 1000.
Raposita Escreveu:No episódio 4 da 3ª temporada de Futurama (O trevo da sorte) o disco da trilha sonora de Clube dos Cinco, no qual o Fry usa pra esconder seu trevo da sorte de seu irmão Yancy, é chamado de Clube do Café da Manhã. Traduziram pro literal ao invés de usar o nome oficial brasileiro...

Nesse ep tbm tem uma gafe na dublagem do irmão do Fry. Na primeira vez que ele aparece, é dublado pelo Wendel Bezerra, na segunda vez é feito pelo Well Lima, na terceira volta pro Wendel e na quarta volta pro Well.
GabrielSa Escreveu:Nesse ep tbm tem uma gafe na dublagem do irmão do Fry. Na primeira vez que ele aparece, é dublado pelo Wendel Bezerra, na segunda vez é feito pelo Well Lima, na terceira volta pro Wendel e na quarta volta pro Well.
Se me lembro bem, nesse ep tem flashbacks do Yancy em diferentes fases da vida. A versão adolescente e jovem adulta foi dublada pelo Wendel, e a versão adulta foi feita pelo Well
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Se me lembro bem, nesse ep tem flashbacks do Yancy em diferentes fases da vida. A versão adolescente e jovem adulta foi dublada pelo Wendel, e a versão adulta foi feita pelo Well

Re-vi esse ep hoje. Ter, tem. Mas não é bem assim, ele é dublado 1x pelos dois em cada fase. Cada cena é um dublador.

Na cena q eles jogam basquete e dps dançam hip-hop é o Wendel, aí na cena que eles voltam correndo pra casa e o Fry esconde o trevo é o Well. Já adulto, na cena que mostra que o irmão achou o trevo é o Wendel dnv, e quando ele batiza o filho é o Well.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-12-2023, 17:51 por Gabriel.)
GabrielSa Escreveu:Re-vi esse ep hoje. Ter, tem. Mas não é bem assim, ele é dublado 1x pelos dois em cada fase. Cada cena é um dublador,.

Na cena q eles jogam basquete e dps dançam hip-hop é o Wendel, aí na cena que eles voltam correndo pra casa e o Fry esconde o trevo é o Well. Já adulto, na cena que mostra que o irmão achou o trevo é o Wendel dnv, e quando ele batiza o filho é o Well.
Ah sim, conferi aqui: ele foi dublado pelo Well naquela cena q o Yancy corre atrás do Fry dentro de casa, e o Ivo Roberto dublou o Yancy na cena em q ele já é pai
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Ah sim, conferi aqui: ele foi dublado pelo Well naquela cena q o Yancy corre atrás do Fry dentro de casa, e o Ivo Roberto dublou o Yancy na cena em q ele já é pai

Não é o Ivo não, é o Well com uma voz anasalada.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 41.348 26-08-2025, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.859 26-08-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens de Curitiba SuperBomber3000 135 52.277 25-08-2025, 21:57
Última postagem: SuperBomber3000
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.894 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 8 355 23-08-2025, 10:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)