Gabriel Firmeza D+ Escreveu:Na minha opinião somente a 1ª temporada feita na Master Sound e as dubladas na Parisi Video é que foram boas. As demais principalmente as temporadas dirigidas pela Gilmara Sanchez, foram horríveis.
Assim, a dublagem da BKS e as temporadas que a Gilmara dirigiu no geral ficaram bem ruins sim. Mas isso não pode ser dito do trabalho da Márcia Regina (e do próprio Fábio em alguns episódios) quando dirigiu o anime à partir do final de DP e início de BW. A qualidade da dublagem paulista de Pokemon à partir dali melhorou drasticamente.
Pro bem e pro mal, cada um tem sua opinião, msm com alguns aspectos q tenham um valor mais objetivo, e sei por experiência q é tmo difícil pra maioria das pessoas mudar suas posições por causa de outras, especialmente se n forem mto próximas. Eu concordo com o Super nessa caso, embora eu ache q a 7ª temporada, dirigida pela Gilmara, até onde ser, tenha ficado razoável. Foi a partir da 8ª q a coisa desandou. E se n me engano, ela dirigiu tbm o começo do 14º ano, q representou uma melhora significativa pra dublagem, antes do Lucindo assumir, ou pelo menos ela ainda fez algumas pontas, como a Lenora. Tbm acho q a 6ª temporada na Parisi já foi pior do q as anteriores gravadas na casa, mas ainda assim bem melhor do q o vimos durante a maior parte da era Gilmara.
SuperBomber3000 Escreveu:Assim, a dublagem da BKS e as temporadas que a Gilmara dirigiu no geral ficaram bem ruins sim. Mas isso não pode ser dito do trabalho da Márcia Regina (e do próprio Fábio em alguns episódios) quando dirigiu o anime à partir do final de DP e início de BW. A qualidade da dublagem paulista de Pokemon à partir dali melhorou drasticamente.
a dublagem da Parisi começou decente mas aos poucos foi desandando à medida que o estúdio se aproximava dos últimos suspiros(quem lembra da última leva de episodios de Inuyasha sabe que o negócio não foi brincadeira...).Vendo aquela maratona no Twitch ano passado(que até hoje é feita.) pude relembrar que por uns dois episodios botaram o Alfredo Rollo visivelmente doente e quase sem voz pra dublar o Brock...
Ontem estreou "Ultra-lendas" no Cartoon Network, e pela segunda vez, tivemos uma fala deixada em espanhol. https://twitter.com/AzureCalcifer/status...1683768321
Doki Escreveu:Ontem estreou "Ultra-lendas" no Cartoon Network, e pela segunda vez, tivemos uma fala deixada em espanhol. https://twitter.com/AzureCalcifer/status...1683768321
Pode ser que tenha sido um problema com o sinal do Cartoon Network, já que ele é pan-regional. Ou quem sabe, da mixagem da Duart Film & Video, que cuida da pós-produção tanto da atual versão brasileira quanto da mexicana.
SuperBomber3000 Escreveu:Pode ser que tenha sido um problema com o sinal do Cartoon Network, já que ele é pan-regional. Ou quem sabe, da mixagem da Duart Film & Video, que cuida da pós-produção tanto da atual versão brasileira quanto da mexicana. Com certeza é coisa da mixagem feita na DuArt, no episódio em que o Gladion aparece uma fala fica em espanhol, achei que era erro do Cartoon mas na Netflix ficou o mesmo.
Em alguns episódios da época Centauro, dublavam algumas reações dos Pokémons.
Sei do Michel di Fiori (Gastly e Mr. Mime) e da Gilmara (Squirtle, Bonsly).
(Este post foi modificado pela última vez em: 05-06-2019, 15:19 por Tommy Wimmer.)
Tommy Wimmer Escreveu:Em alguns episódios das primeiras temporadas, dublavam algumas reações dos Pokémons.
Sei do Michel di Fiori (Gastly e Mr. Mime) e da Gilmara (Squirtle, Bonsly).
primeiras temporadas? Michel que eu saiba dublou na época da Centauro que nem da pra considerar como 'primeiras temporadas' do anime.. antes de jogar isso no tópico do nada. da uma conferida antes se é relevante.
Semana passada o CN exibiu o episódio que o Guzma apareceu pela primeira vez.
Ele foi dublado pelo Sérgio Muniz. Não me lembro dele em algum anime recente, mas é bom ver que a MG aproveita alguns dubladores que não aparecem muito em anime (Andrea Murucci, Manolo Rey, etc).
A Plumeira é a Carol Crespo. Achei as escalações boas.
Aliás, hoje foi revelado o novo anime. Ash vai viajar por todas as regiões com um novo personagem chamado Go. Eu acho que personagens antigos devem aparecer no anime, e deve causar polêmica na Fanbase, vendo que as substituições de Misty e Brock foram criticadas.
Doki Escreveu:Semana passada o CN exibiu o episódio que o Guzma apareceu pela primeira vez.
Ele foi dublado pelo Sérgio Muniz. Não me lembro dele em algum anime recente, mas é bom ver que a MG aproveita alguns dubladores que não aparecem muito em anime (Andrea Murucci, Manolo Rey, etc).
A Plumeira é a Carol Crespo. Achei as escalações boas.
Aliás, hoje foi revelado o novo anime. Ash vai viajar por todas as regiões com um novo personagem chamado Go. Eu acho que personagens antigos devem aparecer no anime, e deve causar polêmica na Fanbase, vendo que as substituições de Misty e Brock foram criticadas.
Bom escutar o Sérgio Muniz num anime novo, uma pena é que seja logo em Pokemon e não num desses animes da Netflix/Crunchyroll, onde a voz dele e de outros cariocas de peso sumidos em animes seria muito mais bem vinda.
Quanto ao novo protagonista, o ruim é saber que ele vai viajar com o Ash. Se fosse um reboot, eu ficaria bastante feliz tanto com o anime em si quanto com a dublagem, que sendo feita no RJ, poderia agregar positivamente à uma nova série.
|