![]() |
Discutindo sobre Pokémon - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Discutindo sobre Pokémon (/showthread.php?tid=25521) |
Discutindo sobre Pokémon - Doki - 15-12-2018 Fiz esse tópico pra discutirmos especificamente sobre Pokémon, pois acho meio impróprio conversar sobre isso no "Animes Dublados em 2018" . Sei que são poucos os que acompanham a dublagem, mas se puderem, tenham um pouco de interação. Fiz também especificamente para discutirmos sobre o filme 21, que chega no CN dia 11 de Janeiro. Discutindo sobre Pokémon - Doki - 01-03-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Gustavo Nader.Essa dublagem me dá desgosto justamente por causa das escalas, dava pra chamarem um Cadu Paschoal ou Matheus Périssé da vida que ficaria muito melhor que o Gustavo Nader. SuperBomber3000 Escreveu:Aliás, isso aí é um filme ou é continuação do anime? Continuação, no caso a TPCi dividiu Sun e Moon em 3 temporadas. Discutindo sobre Pokémon - SuperBomber3000 - 01-03-2019 Doki Escreveu:Essa dublagem me dá desgosto justamente por causa das escalas, dava pra chamarem um Cadu Paschoal ou Matheus Périssé da vida que ficaria muito melhor que o Gustavo Nader. A própria existência dessa dublagem me dá desgosto independente das escalas. Mas enfim... Discutindo sobre Pokémon - Doki - 01-03-2019 SuperBomber3000 Escreveu:A própria existência dessa dublagem me dá desgosto independente das escalas. Mas enfim...Negócio é que dava pra ser muito melhor, mesmo com novas Vozes. Mas a MG consegue pecar muito em Pokémon, chega até a ser pior que a época da Gilmara Sanchez. Discutindo sobre Pokémon - Hades - 01-03-2019 Doki Escreveu:Negócio é que dava pra ser muito melhor, mesmo com novas Vozes. Mas a MG consegue pecar muito em Pokémon, chega até a ser pior que a época da Gilmara Sanchez.Ai, n exagera, a tradução da era Gilmara baixava demais o nível da dublagem XD A MG tem pelo menos o mérito de manter um nível aceitável na tradução. Mas sim, saudades da dublagem original (menos do segundo ano e do oitavo ao décimo-terceiro XD). N achei tão ruim o Gustavo Nader no Hau, mas como disseram, talvez o Cadu Paschoal fosse melhor (se fosse o Matheus Perissé, ia ficar mto parecido com o Sawyer pro meu gosto). Discutindo sobre Pokémon - SuperBomber3000 - 01-03-2019 Hades Escreveu:Ai, n exagera, a tradução da era Gilmara baixava demais o nível da dublagem XD A MG tem pelo menos o mérito de manter um nível aceitável na tradução. Mas sim, saudades da dublagem original (menos do segundo ano e do oitavo ao décimo-terceiro XD). N achei tão ruim o Gustavo Nader no Hau, mas como disseram, talvez o Cadu Paschoal fosse melhor (se fosse o Matheus Perissé, ia ficar mto parecido com o Sawyer pro meu gosto). Mais ou menos. A MG também já derrapou na tradução de Pokemon, especialmente nas primeiras temporadas que eles fizeram. Fora o som abafadíssimo em Generations e no final de XYZ. Coisa que, por incrível que pareça, não acontecia na época da Centauro nem com a Gilmara dirigindo. Discutindo sobre Pokémon - Hades - 01-03-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Mais ou menos. A MG também já derrapou na tradução de Pokemon, especialmente nas primeiras temporadas que eles fizeram.Duvido q tenha tido algumas aberrações q eu ouvi durante a Era Gilmara, mas ok. Ainda n chega aos pés das primeiras temporadas ou daquelas dirigidas pela Márcia Regina. Discutindo sobre Pokémon - Doki - 01-03-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Mais ou menos. A MG também já derrapou na tradução de Pokemon, especialmente nas primeiras temporadas que eles fizeram.O som do vigésimo filme também é meio abafado, principalmente na voz da Isabelle Cunha. Hades Escreveu:Ai, n exagera, a tradução da era Gilmara baixava demais o nível da dublagem XD A MG tem pelo menos o mérito de manter um nível aceitável na tradução. Mas sim, saudades da dublagem original (menos do segundo ano e do oitavo ao décimo-terceiro XD). N achei tão ruim o Gustavo Nader no Hau, mas como disseram, talvez o Cadu Paschoal fosse melhor (se fosse o Matheus Perissé, ia ficar mto parecido com o Sawyer pro meu gosto). Sinceramente não muda tanta coisa além da tradução (que p só e "boa por causa da TPCi no páreo) não, pós eles estão pouco se lixando se a voz é repetida ou não. A Gilmara mesmo fazendo um trabalho porco, fez escalas muito boas, Fernanda Bullara na Dawn por exemplo, é inesquecível! Ela não chegou a fazer uma atrocidade de deixar uma mãe com voz mais jovem que a filha e o filho Discutindo sobre Pokémon - Hades - 25-03-2019 Doki Escreveu:O som do vigésimo filme também é meio abafado, principalmente na voz da Isabelle Cunha.Na verdade, ela fez alguma escalas bem toscas tbm, principalmente qdo ela se autoescalava pra fazer uma ponta, como a Anabel da Battle Frontier. E tbm tivemos o desprazer de ouvir a Luciana Baroli como a avó da personagem da Elisa Villon, a Cynthia, em Diamante & Pérola, pelo menos em alguns episódios. Mas assim, nada q justificasse a mudança pro Rio, ainda mais q ela só veio mais tarde, qdo n era mais a Gilmara no comando. Eu vi o filme 21 dublado, minha única reclamação é q achei q a Bia Menezes ficou mto adolescente pra Margarete - ela fazendo a menina dragoa daquele anime tava mais infantil q isso XD - o q é especialmente estranho, pq a voz da Raquel, outra menina pequena do elenco, ficou bem mais crível. Tbm foi estranho, ainda q proveitoso, assistir ao Guiga Lopes fazendo uma ponta no filme dps q o anime trocou de estado. Foi confirmada a aparição do Guzma no episódio da semana q vem no Japão, e eu sinceramente gostaria q escalassem o Alexandre Moreno pro personagem, acho q ficaria 10, msm q ele já tenha feito outro chefe de uma organização criminosa em Pokémon Gerações (Ghetsis). Se ele fizesse algo como o Manigold de CDZ, ficaria perfeito, sem amenizar o chiado do "S", é claro, pq aquilo foi a única coisa q n gostei na interpretação dele em Lost Canvas, ficou meio artificial. Só faltava chamarem ele de "Gusmão" na dublagem, seguindo a nova política de traduzir os nomes dos humanos, mas parece q o TCG já revelou q o nome original será mantido. Por outro lado, n consigo pensar em q podia fazer a Plumeria... Discutindo sobre Pokémon - Gabriel Firmeza D+ - 10-04-2019 Na minha opinião somente a 1ª temporada feita na Master Sound e as dubladas na Parisi Video é que foram boas. As demais principalmente as temporadas dirigidas pela Gilmara Sanchez, foram horríveis. |