Dublagens de Curitiba

135 Replies, 52069 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Já aconteceu de estúdios alugarem outros em estados diferentes ou até em países diferentes. Vide SDI Media, VSI, Dubbing House e caterva com vários estúdios daqui, ou a Universal Cinergia com a Woodvídeo e a BKS, e por aí vai. Acho mais provável que este tenha sido o caso.

certo mas estúdio do Rio que trabalha com dubladores cariocas (muitos renomaods), do nada alugar um estúdio em outro polo para um trabalho, isso é inédito já que não é uma distribuidora como essas citadas por você.
Maldoxx Escreveu:E qual é a qualidade da dublagem? É pior do que outros polos alternativos ou tem algum valor em relação aos demais?

Vi o primeiro episódio aqui. Tá mais ou menos no mesmo nível dos demais polos alternativos. Tem gente que manda bem, mas há atuações ruins ou inconsistentes de vários coadjuvantes. A tradução dessa dublagem especificamente ficou boa, bem adaptada admito, mas muitas vozes, a grande maioria delas, soam monótonas. Mesmo Campinas, que dentre os polos alternativos, provavelmente é o mais próximo da qualidade de RJ e SP (mesmo que esteja longe dela) é consideravelmente melhor que Curitiba, por hora.

Reinaldo Escreveu:certo mas estúdio do Rio que trabalha com dubladores cariocas (muitos renomas), do nada alugar um estúdio em outro polo para um trabalho, isso é inédito já que não é uma distribuidora como essas citadas por você.

Qualquer coisa é hipótese enquanto não houver uma confirmação oficial.
Aliás, eu olhei agora, e a escola curitibana de dublagem (que parece realmente se chamar "Dublagem Curitiba"; é um nome bem simplório e pouco criativo, mas tudo bem) postou na página deles sobre a série "A Louva-a-deus". Então realmente devem ter sido eles o estúdio de dublagem. Aqui as publicações:

https://pt-br.facebook.com/dublagem.curi...867884150/

https://pt-br.facebook.com/dublagem.curi...9061217864
Maldoxx Escreveu:Todas as informações sobre o elenco, estúdio de dublagem (Marjorem) e o estúdio de animação (Copa Studio) levam ao Rio de Janeiro, estranhamente.
Irmão do Jorel também é do Copa Studio mas foi dublado em SP.
Maldoxx Escreveu:Todas as informações sobre o elenco, estúdio de dublagem (Marjorem) e o estúdio de animação (Copa Studio) levam ao Rio de Janeiro, estranhamente.
Não achei quase nenhuma informação.
Aparentemente, o anime A.I.C.O. Incarnation foi dublado em Curitiba. Não tenho certeza, mas as vozes parecem com o que eu já escutei na dublagem de Louva a Deus.

O trailer pra quem quiser conferir: https://www.netflix.com/br/title/80161848

Olhando a página da Dublagem Curitiba, eles também dublaram para a Netflix a série coreana "Hwayugi" (conhecida também como "A Korean Odyssey).
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-02-2018, 10:05 por SuperBomber3000.)
Aliás, eu olhei agora pouco a Netflix, e "Uma Odisséia Coreana" tem uma simuldub na verdade, tal como Star Trek Discovery, The Shooter e Violet Evergarden. Já está disponível no catálogo.
SuperBomber3000 Escreveu:Aparentemente, o anime A.I.C.O. Incarnation foi dublado em Curitiba. Não tenho certeza, mas as vozes parecem com o que eu já escutei na dublagem de Louva a Deus.

O trailer pra quem quiser conferir: https://www.netflix.com/br/title/80161848

Olhando a página da Dublagem Curitiba, eles também dublaram para a Netflix a série coreana "Hwayugi" (conhecida também como "A Korean Odyssey).

Não achei pior que Campinas, mais é melhor esperar estrear pra tirar as conclusões. Dizem que essa Louva a Deus tem uma péssima dublagem.
Mugen Escreveu:Não achei pior que Campinas, mais é melhor esperar estrear pra tirar as conclusões. Dizem que essa Louva a Deus tem uma péssima dublagem.

A dublagem de A Louva-a-Deus é bem ruinzinha sim. Até notei que alguns dubladores se esforçaram pra fazer o negócio, e as vozes do detetive principal e da própria Louva-a-Deus (personagem) não são ruins, mas como um todo o resultado é bem fraco sim. A dublagem de Manhunt Unabomber de Campinas, que é bem ruim, consegue ser melhor.

No caso de A.I.C.O., ainda não tem uma confirmação oficial de que sejam eles, mas as vozes parecem bastante. Tenho a impressão de ter escutado o Sérgio Grassi (que dubla o detetive principal em A Louva a Deus) numa das vozes mais ao final do trailer. A voz da Aiko Tachibana parece OK também, mas o resto soa bem deplorável, especialmente o dublador no início que chama o "projeto A.I.C.O" de "projeto Rráico", o que já é um erro bem feio.

Mas claro, vamos esperar pra ver se é de Curitiba mesmo ou não essa dublagem. Até lá, eu acharia melhor discutir isso no tópico dos animes dublados em 2018.
E a suspeita se confirmou, a dublagem de AICO Incarnation é mesmo de Curitiba, como já se suspeitava. Feita sob o selo IYUNO Media Group/Alcateia.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 40.587 Ontem, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.444 Ontem, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.730 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.443 461.150 23-08-2025, 12:41
Última postagem: Derek Valmont
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 8 345 23-08-2025, 10:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)