Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3981 Replies, 1715366 Views

Matéria jornalística antiga sobre a DPN:



É mencionado que na época, a DPN empregava mais de "100 profissionais santistas". Muitos dos elencos especificamente de Santos do estúdio foram feitos nessa época, e só depois o estúdio se mudou completamente para São Paulo. 

Inclusive, o canal do Sérgio Mendes postou alguns outros trechos de trabalhos do estúdio feitos nessa época, inclusive com nomes do cenário santista da época creditados na descrição, que acabaram não ficando no mercado depois, como este abaixo:




E pois bem, a qualidade, com todo respeito, não era exatamente grande coisa para dizer o mínimo. Se a internet existisse nessa época, a DPN teria sido absurdamente crucificada como foram os estúdios de Campinas e outros lugares anos depois. 

Outro ponto: na entrevista, é mencionado que conteúdos eram terceirizados de Miami para o estúdio, onde eram gravados e depois as gravações eram reenviadas para lá. Faz sentido imaginar que Dragon Ball GT (que ao que se sabe, teve a trilha musical de abertura e encerramento feita no The Kitchen de Miami) tenha passado por um processo similar. 

Eles também mencionam que havia uma outra "Produtora carioca" trabalhando em conjunto, que eu suponho que fosse a Cinevídeo. 

Esse material todo ainda é dos anos 90. Após isto, ainda vieram Tempo Filmes e Vox Mundi pegando esse nicho de trabalho dos canais Discovery.
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-06-2026, 01:28 por SuperBomber3000.)
A Dublagem da Centauro de Cop Land
https://sanojhumber.blogspot.com/2016/02...B.html?m=1
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-06-2026, 12:01 por RoniSilva22.)
A Nova Cinderela de 2004 Foi Lançado em VHS Dublado Também

https://www.mercadolivre.com.br/vhs-a-no...1741191916

e Duvido que Tenha Outra Dublagem Além da Delart
(Este post foi modificado pela última vez em: 29-06-2026, 13:36 por Danilo Powers.)
No dublando e redublando, o Augusto Bisson falou que Arquimedes Pires disse que na dublagem da AIC de El Cid o Aldo César e a Líria Marçal estavam presentes.
Aqui um Trecho do VHS Dublado de Ernest - Um Trapalhão na Cadeia



obs: A Qualidade da Imagem é Horrível, Odeio Imagem Achatada.
(30-06-2026, 13:19 )Danilo Powers Escreveu: Aqui um Trecho do VHS Dublado de Ernest - Um Trapalhão na Cadeia



obs: A Qualidade da Imagem é Horrível, Odeio Imagem Achatada.
Que Achado Hein
Viva! A Babá Morreu

Dublagem VHS, editada pela Top Tape

Wendel Bezerra: Keith Coogan
Maralisi Tartarini: Concetta Tomei
Tatá Guarnieri: David Duchovny
(30-06-2026, 18:43 )Tommy Wimmer Escreveu: Viva! A Babá Morreu

Dublagem VHS, editada pela Top Tape

Wendel Bezerra: Keith Coogan
Maralisi Tartarini: Concetta Tomei
Tatá Guarnieri: David Duchovny

Também queria ver essa dublagem do VHS, as outras já apareceram, se não me engano as outras são: VTI, ETC Filmes e Dublavídeo.
Amazon Prime Video disponibilizou a dublagem original do filme "Julgamento em Nuremberg (Judgment at Nuremberg) - 1961" feita pela Riosom com a leitura dos créditos de dublagem correspondente ao nome dos atores feita pelo lauro fabiano no inicio do filme
(01-07-2026, 04:11 )Paseven Escreveu: Amazon Prime Video disponibilizou a dublagem original do filme "Julgamento em Nuremberg (Judgment at Nuremberg) - 1961" feita pela Riosom com a leitura dos créditos de dublagem correspondente ao nome dos atores feita pelo lauro fabiano no inicio do filme

É um milagre que a MGM tenha relançado uma dublagem tão velha e ultrarrara.

Spencer Tracy: Gualter França
Burt Lancaster: Paulo Gonçalves
Richard Widmark: Joaquim Luis Motta
Marlene Dietrich: Norka Smith
Maximilian Schell: Lauro Fabiano
Judy Garland: Selma Lopes
Montgomery Clift: Carlos Alberto
(Este post foi modificado pela última vez em: 01-07-2026, 16:12 por Tommy Wimmer.)



Usuários navegando neste tópico: 15 Convidado(s)