Gafes de dublagens

1572 Replies, 589457 Views

(11 horas atrás)Thor Escreveu:
(11 horas atrás)Derek Valmont Escreveu:
(11 horas atrás)Thor Escreveu: Tópico provavelmente já falado mas ontem esse vídeo deu uma repercutida com todo mundo detonando a dublagem... algum dublador já esclareceu o porque de terem falado assim?

https://x.com/meltedvideos/status/2067615852648604100


Essa gafe de pronúncia foi intankavel
Certamente foi falta de atenção ou guia da diretora

Falta de atenção acho difícil porque só nesse vídeo são 3 dubladores diferentes... e lembro da personagem da Luisa Viotti falando em outra cena também, então 4. Ou seja, teve um esforço ali de mandar cada um dos dubladores falarem errado. E aposto que todos eles deram um toque na diretora, porque é uma palavra extremamente comum e que tem acento, tipo, não tem margem pra erro. Será que rolou uma situação no estúdio dela bater o pé de que era assim e acabou? Mesmo com todo mundo se opondo

Só se a HBO tiver exigido, apesar de até onde eu sei a HBO cagar pra dublagem então não acho que teriam esse trabalho de exigir uma pronúncia específica, errada ainda, pra uma palavra
Qual das 3 diretoras foi? Gabi, Aline ou Karina?
True love will find you in the end.
(10 horas atrás)Bruna Escreveu:
(11 horas atrás)Thor Escreveu:
(11 horas atrás)Derek Valmont Escreveu:
(11 horas atrás)Thor Escreveu: Tópico provavelmente já falado mas ontem esse vídeo deu uma repercutida com todo mundo detonando a dublagem... algum dublador já esclareceu o porque de terem falado assim?

https://x.com/meltedvideos/status/2067615852648604100


Essa gafe de pronúncia foi intankavel
Certamente foi falta de atenção ou guia da diretora

Falta de atenção acho difícil porque só nesse vídeo são 3 dubladores diferentes... e lembro da personagem da Luisa Viotti falando em outra cena também, então 4. Ou seja, teve um esforço ali de mandar cada um dos dubladores falarem errado. E aposto que todos eles deram um toque na diretora, porque é uma palavra extremamente comum e que tem acento, tipo, não tem margem pra erro. Será que rolou uma situação no estúdio dela bater o pé de que era assim e acabou? Mesmo com todo mundo se opondo

Só se a HBO tiver exigido, apesar de até onde eu sei a HBO cagar pra dublagem então não acho que teriam esse trabalho de exigir uma pronúncia específica, errada ainda, pra uma palavra
Qual das 3 diretoras foi? Gabi, Aline ou Karina?

Gabi! Todas essas cenas são da primeira temporada, quando ainda era na Delart
(11 horas atrás)Thor Escreveu: Tópico provavelmente já falado mas ontem esse vídeo deu uma repercutida com todo mundo detonando a dublagem... algum dublador já esclareceu o porque de terem falado assim?

https://x.com/meltedvideos/status/2067615852648604100

Até onde eu vi nenhum dublador falou sobre esse erro esquisito, a HBO tinha q mandar fazer retake (corrigir o erro)
É preciso saber viver! Smile



Usuários navegando neste tópico: Julius Rock, 2 Convidado(s)