Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2
4451 Replies, 836147 Views
(18-01-2026, 08:52 )Gabriel Escreveu:(18-01-2026, 08:50 )JoãoB Escreveu: Ele disse que ele não viu o Marthus Mathias dublando, ouviu a história e transformou numa piada. Quanto a isso, ok. Vi mais alguns vídeos do Nizo Neto e tem um em que ele fala que, apesar de não ter visto o Marthus Mathias, o Mathias tentou dublar no Rio. Então não dá mesmo para descartar essa possibilidade. Ele pode ter dublado na Herbert, ainda que o Nizo não o tenha visto. Dúvida: o Sultão do Aladdin (da Disney) era dublado pelo Pietro Mário, mas nos últimos episódios da série animada e no filme "Aladdin e os 40 Ladrões" ele foi substituído pelo Artur Costa Filho. Houve algum motivo para essa mudança? (16-02-2026, 12:04 )Wallace Escreveu: Vou colocar esse filme p assistir qualquer dia, até p conhecer mais a tradução do Pavlos. Em Better Man, o maluco descaralhou. O personagem do Robbie Williams ficou parecendo amigos meus da rua no texto dele.Essa área tá me interessando bastante. Cheguei a mencionar no Fala Povo, uma ideia de fazer transcrições de dublagens. A primeira opção é publicar como script, p quem quiser conhecer o trabalho do tradutor. A outra é fazer uma legenda; faz ali um arquivo srt. e a galera usa como legenda. Eu entro pouco no dublagem fandom, ent sem muita certeza, mas deve ter como criar um espaço focado e postar os scripts.
tem um colega que fiz na cidade vizinha de onde eu moro que é no interior de ES que é um locutor chamado Carlos Muniz, ele falou que anos 90 chegou a fazer algumas pontas em dublagens, como personagens de fundo, figurantes, voz de rádio e papéis assim, ele falou que chegou a trabalhar com Marcio Seixas e tals, mas como não chegou a se especializar como ator ficou só nessas pontas na época
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-02-2026, 19:45 por Davi Barros.)
já ouviram falar dele? (16-02-2026, 19:24 )Davi Barros Escreveu: tem um colega que fiz na cidade vizinha de onde eu moro que é no interior de ES que é um locutor chamado Carlos Muniz, ele falou que anos 90 chegou a fazer algumas pontas em dublagens, como personagens de fundo, figurantes, voz de rádio e papéis assim, ele falou que chegou a trabalhar com Marcio Seixas e tals, mas como não chegou a se especializar como ator ficou só nessas pontas na época Parece que tem um dublador com esse mesmo nome no Rio, mas acredito que não é o mesmo. (16-02-2026, 20:19 )JoãoB Escreveu:não é kkkk, esse que eu falei acabou dps indo mais pra area da locução, só fez algumas pontas mais nos anos 90 mesmo(16-02-2026, 19:24 )Davi Barros Escreveu: tem um colega que fiz na cidade vizinha de onde eu moro que é no interior de ES que é um locutor chamado Carlos Muniz, ele falou que anos 90 chegou a fazer algumas pontas em dublagens, como personagens de fundo, figurantes, voz de rádio e papéis assim, ele falou que chegou a trabalhar com Marcio Seixas e tals, mas como não chegou a se especializar como ator ficou só nessas pontas na época
Alguém sabe dizer pq a dublagem da abertura do desenho da She-ra da netflix tem essa dublagem merda kkkkkkkkkkk
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-02-2026, 21:30 por Johnny545.)
Intankavel a netflix ter aceitado isso. (17-02-2026, 21:29 )Johnny545 Escreveu: Alguém sabe dizer pq a dublagem da abertura do desenho da She-ra da netflix tem essa dublagem merda kkkkkkkkkkk E ainda fizeram uma segunda versão pros últimos episódios da primeira temporada, que eu acho pior ainda (até gosto um pouquinho dessa primeira por uma certa nostalgia, mas o nível é muito abaixo da abertura original) (17-02-2026, 21:40 )Moon Knight Escreveu:Aí eu discordo, a segunda versão é melhor de se ouvir do que a primeira.(17-02-2026, 21:29 )Johnny545 Escreveu: Alguém sabe dizer pq a dublagem da abertura do desenho da She-ra da netflix tem essa dublagem merda kkkkkkkkkkk
Paramount permite dublagem remota sem ser cinema?
|
| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.598 | 1.463.154 |
1 hora atrás Última postagem: Paseven |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.667 | 4.141.307 |
1 hora atrás Última postagem: JAXK |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 451 | 67.241 |
8 horas atrás Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.178 | 1.272.857 |
Ontem, 19:53 Última postagem: Gabriel |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 2.877 | 978.398 |
Ontem, 18:29 Última postagem: Ratchup666 |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
