Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3599 Replies, 1463722 Views

As Versões Carioca (Cinevídeo) e Paulista (VHS) do Filme A Cura de 1995 que Apesar de Ser Protagonizado por Crianças, Trata-se de um Tema Sério: a AIDS, a Versão da Cinevídeo Passou na Globo, a Versão Paulista Passou no SBT na Década 2000.
Sobre o Cristina, a Rainha da Suécia, o Filme Também é Conhecido Como A Abdicação de uma Rainha, Dublado na Herbert, Além da Direção do Monjardim e da Marlene Dublando a Liv Ullmann, Tem o Bardavid Dublando o Peter Finch, Ouvi Também no Único Trecho que Tem no YT as Vozes de Carlos Marques e Orlando Prado, o Trecho é um Rip de uma Exibição na Manchete.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-02-2026, 11:16 por Danilo Powers.)
(11-02-2026, 08:34 )Danilo Powers Escreveu: As Versões Carioca (Cinevídeo) e Paulista (VHS) do Filme A Cura de 1995 que Apesar de Ser Protagonizado por Crianças, Trata-se de um Tema Sério: a AIDS, a Versão da Cinevídeo Passou na Globo, a Versão Paulista Passou no SBT na Década 2000.

A versão da Cinevídeo está disponível online? É q eu quero saber os dubladores dessa versão, na versão paulista eu sei q teve Gabriel Noya e Júlia Castro nos principais
É preciso saber viver! Smile
Ambas dublagens de A Cura estão disponíveis no Tela de Cinema.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-02-2026, 13:27 por Maldoxx.)
(02-02-2026, 12:14 )SuperBomber3000 Escreveu: Uma coisa que não é propriamente rara de achar, mas de certa forma é meio esquecida, são as dublagens mistas que a Tempo Filmes e a Vox Mundi fizeram para os canais Discovery nos anos 2000. Muitos realities e documentários, especialmente dublados na Tempo Filmes nessa época, tinham dublagem mista, não sei se era o caso dos dubladores irem a São Paulo gravar presencialmente ou algum estúdio no Rio (talvez a Audio Corp, que também fazia bastante documentário nessa época) era alugado, mas resultava em alguns elencos bem curiosos.

Esse episódio aqui de Pronto Socorro: Histórias de Emergência, foi dublado ali por volta de 2005/2006 na Tempo Filmes, mas tem Philippe Maia, Júlio Chaves e outros cariocas no elenco:


Olha aí, nunca tinha visto dublagem mista em documentário ou reality antes da pandemia. Imagino que tenha tido alguma parceria com um estúdio carioca, ou esse pessoal tava em SP dublando algo e foi chamado pra aproveitar, pq é dificil acreditar que um dublador fez ponte-aérea ou foi de ônibus pra SP pra gravar um documentário kkk
(12-02-2026, 06:12 )Gabriel Escreveu:
(02-02-2026, 12:14 )SuperBomber3000 Escreveu: Uma coisa que não é propriamente rara de achar, mas de certa forma é meio esquecida, são as dublagens mistas que a Tempo Filmes e a Vox Mundi fizeram para os canais Discovery nos anos 2000. Muitos realities e documentários, especialmente dublados na Tempo Filmes nessa época, tinham dublagem mista, não sei se era o caso dos dubladores irem a São Paulo gravar presencialmente ou algum estúdio no Rio (talvez a Audio Corp, que também fazia bastante documentário nessa época) era alugado, mas resultava em alguns elencos bem curiosos.

Esse episódio aqui de Pronto Socorro: Histórias de Emergência, foi dublado ali por volta de 2005/2006 na Tempo Filmes, mas tem Philippe Maia, Júlio Chaves e outros cariocas no elenco:


Olha aí, nunca tinha visto dublagem mista em documentário ou reality antes da pandemia. Imagino que tenha tido alguma parceria com um estúdio carioca, ou esse pessoal tava em SP dublando algo e foi chamado pra aproveitar, pq é dificil acreditar que um dublador fez ponte-aérea ou foi de ônibus pra SP pra gravar um documentário kkk

Então, eu lembro que assistindo algumas coisas nos canais Discovery nessa época, vez ou outra eu ouvia alguma voz carioca nessas produções dubladas em São Paulo. As feitas na Tempo Filmes eram as que mais faziam isso nesse período, mas mesmo em outros estúdios também (Vox e DPN). Tem um documentário sobre games dublado na Vox entre 2007 e 2008, e que tem o Duda Espinoza no elenco, e é uma dublagem claramente bem antiga, tem o Lilla no elenco e outros dubladores (Yuri Chesman, Douglas Guedes, Fábio de Castro) estão com timbres bem mais jovens quando se escuta do que atualmente: https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...?tid=50233

Eu acredito que provavelmente os estúdios nessa época alugassem algum estúdio carioca que também já fizesse documentários e realities para os canais Discovery (Drei Marc, Audio Corp, Sincrovídeo, etc), já que ponte-aérea era improvável. Mas, saber mesmo, a gente não sabe.
(13-02-2026, 11:39 )SuperBomber3000 Escreveu:
(12-02-2026, 06:12 )Gabriel Escreveu:
(02-02-2026, 12:14 )SuperBomber3000 Escreveu: Uma coisa que não é propriamente rara de achar, mas de certa forma é meio esquecida, são as dublagens mistas que a Tempo Filmes e a Vox Mundi fizeram para os canais Discovery nos anos 2000. Muitos realities e documentários, especialmente dublados na Tempo Filmes nessa época, tinham dublagem mista, não sei se era o caso dos dubladores irem a São Paulo gravar presencialmente ou algum estúdio no Rio (talvez a Audio Corp, que também fazia bastante documentário nessa época) era alugado, mas resultava em alguns elencos bem curiosos.

Esse episódio aqui de Pronto Socorro: Histórias de Emergência, foi dublado ali por volta de 2005/2006 na Tempo Filmes, mas tem Philippe Maia, Júlio Chaves e outros cariocas no elenco:


Olha aí, nunca tinha visto dublagem mista em documentário ou reality antes da pandemia. Imagino que tenha tido alguma parceria com um estúdio carioca, ou esse pessoal tava em SP dublando algo e foi chamado pra aproveitar, pq é dificil acreditar que um dublador fez ponte-aérea ou foi de ônibus pra SP pra gravar um documentário kkk

Então, eu lembro que assistindo algumas coisas nos canais Discovery nessa época, vez ou outra eu ouvia alguma voz carioca nessas produções dubladas em São Paulo. As feitas na Tempo Filmes eram as que mais faziam isso nesse período, mas mesmo em outros estúdios também (Vox e DPN). Tem um documentário sobre games dublado na Vox entre 2007 e 2008, e que tem o Duda Espinoza no elenco, e é uma dublagem claramente bem antiga, tem o Lilla no elenco e outros dubladores (Yuri Chesman, Douglas Guedes, Fábio de Castro) estão com timbres bem mais jovens quando se escuta do que atualmente: https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...?tid=50233

Eu acredito que provavelmente os estúdios nessa época alugassem algum estúdio carioca que também já fizesse documentários e realities para os canais Discovery (Drei Marc, Audio Corp, Sincrovídeo, etc), já que ponte-aérea era improvável. Mas, saber mesmo, a gente não sabe.

Lembro do Luís Manuel mencionar numa entrevista que a Tempo tirou a Discovery do estúdio dele. Chuto que essas mistas da Tempo Filmes tenham sido com a Sincrovídeo, já que alguma coisa rolou, pelo visto.
(13-02-2026, 12:46 )vmlc Escreveu:
(13-02-2026, 11:39 )SuperBomber3000 Escreveu:
(12-02-2026, 06:12 )Gabriel Escreveu:
(02-02-2026, 12:14 )SuperBomber3000 Escreveu: Uma coisa que não é propriamente rara de achar, mas de certa forma é meio esquecida, são as dublagens mistas que a Tempo Filmes e a Vox Mundi fizeram para os canais Discovery nos anos 2000. Muitos realities e documentários, especialmente dublados na Tempo Filmes nessa época, tinham dublagem mista, não sei se era o caso dos dubladores irem a São Paulo gravar presencialmente ou algum estúdio no Rio (talvez a Audio Corp, que também fazia bastante documentário nessa época) era alugado, mas resultava em alguns elencos bem curiosos.

Esse episódio aqui de Pronto Socorro: Histórias de Emergência, foi dublado ali por volta de 2005/2006 na Tempo Filmes, mas tem Philippe Maia, Júlio Chaves e outros cariocas no elenco:


Olha aí, nunca tinha visto dublagem mista em documentário ou reality antes da pandemia. Imagino que tenha tido alguma parceria com um estúdio carioca, ou esse pessoal tava em SP dublando algo e foi chamado pra aproveitar, pq é dificil acreditar que um dublador fez ponte-aérea ou foi de ônibus pra SP pra gravar um documentário kkk

Então, eu lembro que assistindo algumas coisas nos canais Discovery nessa época, vez ou outra eu ouvia alguma voz carioca nessas produções dubladas em São Paulo. As feitas na Tempo Filmes eram as que mais faziam isso nesse período, mas mesmo em outros estúdios também (Vox e DPN). Tem um documentário sobre games dublado na Vox entre 2007 e 2008, e que tem o Duda Espinoza no elenco, e é uma dublagem claramente bem antiga, tem o Lilla no elenco e outros dubladores (Yuri Chesman, Douglas Guedes, Fábio de Castro) estão com timbres bem mais jovens quando se escuta do que atualmente: https://www.dublanet.com.br/comunidade/s...?tid=50233

Eu acredito que provavelmente os estúdios nessa época alugassem algum estúdio carioca que também já fizesse documentários e realities para os canais Discovery (Drei Marc, Audio Corp, Sincrovídeo, etc), já que ponte-aérea era improvável. Mas, saber mesmo, a gente não sabe.

Lembro do Luís Manuel mencionar numa entrevista que a Tempo tirou a Discovery do estúdio dele. Chuto que essas mistas da Tempo Filmes tenham sido com a Sincrovídeo, já que alguma coisa rolou, pelo visto.

É que a Sincrovídeo eu lembro que fechou em 2007, e a Tempo ainda fez alguns trabalhos mistos até pouco tempo depois disso.

Mas, é bem possível que no começo dos anos 2000 até a metade, tenha sido sim uma parceria entre as duas empresas.

Talvez o fato do Newton da Matta ter sido diretor lá possa ter contribuído em partes para isso. E é uma pena que tão pouca coisa tenha sido devidamente catalogada desse período.
A Versão da Delart de O Verão de Sam, Continua no Disney+?.
(14-02-2026, 20:25 )Danilo Powers Escreveu: A Versão da Delart de O Verão de Sam, Continua no Disney+?.

Creio q não
É preciso saber viver! Smile

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.307 123.747 3 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.180 1.275.395 4 horas atrás
Última postagem: Phelipe Tavares
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.668 4.154.943 7 horas atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 837.048 Ontem, 20:02
Última postagem: Duke de Saturno
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 979.086 Ontem, 18:29
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)