Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira

3597 Replies, 1462816 Views

Consegui encontrar ontem um episódio da série americana infantil cristã "O Sótão de Janice" (Janice's Attic), dublado em português do Brasil.

https://www.youtube.com/watch?v=DyDqhG68LeI
Ainda falando de O Poderoso Chefão, o Elton Brasil postou um vídeo comparativo entre as quatro dublagems (três dublagens + O Épico)

(Este post foi modificado pela última vez em: 08-01-2026, 21:59 por Gabriel.)
Aparentemente, o estúdio que dublava para a Everest Filmes nos anos 80/início dos 90, que teria feito GoShogun, Leda e outras coisas, seria um estúdio chamado FGF, pelo que alguns editores da Wiki listaram.

Imagino que fosse um equivalente a um Belas Artes/Audio Brasil da vida em SP nos anos 80. Os elencos lá consistiam basicamente do Silton Cardoso, Alice Cardoso, Marta Rhaulin, e também outros nomes desconhecidos/não-catalogados, entre eles, o Dublador Desconhecido nº 4 (https://dublagem.fandom.com/wiki/Dublado..._n%C2%BA_4).
Alguém se Lembra de um Seriado Tipo Top Gun que Passava no SBT Chamado Asas de Aço?
A terceira (???) dublagem de 'Missão: Impossível'. Ela é de no máximo 2002 e só sei que ela existiu pois uma das dubladoras registrou nesse mesmo ano.
(14-01-2026, 21:45 )Henryker Escreveu: A terceira (???) dublagem de 'Missão: Impossível'. Ela é de no máximo 2002 e só sei que ela existiu pois uma das dubladoras registrou nesse mesmo ano.
Se tiver falando da dublagem de LA é a terceira mesmo.
A série animada do Stuart Little é lost mídia? Até o momento eu só achei um pequeno trecho dublado no YouTube
É preciso saber viver! Smile
(14-01-2026, 22:54 )Gabriel Escreveu:
(14-01-2026, 21:45 )Henryker Escreveu: A terceira (???) dublagem de 'Missão: Impossível'. Ela é de no máximo 2002 e só sei que ela existiu pois uma das dubladoras registrou nesse mesmo ano.
Se tiver falando da dublagem de LA é a terceira mesmo.
Sim, a mesma cita como seus trabalhos tbm a série Twilight Zone e os títulos da Philips CDI. Alguém vivo que tenha escutado essas (re)dublagens só para termos certeza que existem?
Alguém sabe onde dá pra achar a dublagem Voice Versa do filme O Enviado (2004), e a versão da Dublavídeo de O Nevoeiro (2007)?
É preciso saber viver! Smile
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-01-2026, 01:39 por Duke de Saturno.)
(17-01-2026, 19:31 )Gabriel Escreveu:

Aos 15:00 Viggiani fala como foi que foi seu processo como coordenador da Álamo a partir de 1975, posteriormente ele fala que ficou no cargo até 1984. E em 1984 quando foi o Líbero entrou como coordenador, lembrando que ele diretor de dublagem antes.

Entre dos 17:40 e os 19:40 ele fala da dublagem de O Poderoso Chefão, respondendo a pergunta do entrevistador.

Aos 47:50 ele ainda fala que escalou o Paulo Betti pro Alain Delon em Paris Está em Chamas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 17-01-2026, 20:24 por Gabriel.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.666 4.136.943 8 horas atrás
Última postagem: Joseph
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.778 8 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.271 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.205 10 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 849 296.461 Ontem, 14:42
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 4 Convidado(s)