Dublagens Abrasileiradas - Parte 2

573 Replies, 135390 Views

No episódio de Henry Danger onde o Henry e a Piper ficam de castigo, filme p***ô francês é citado, mas suavizado e abrasileirado como filme poral francês, já que a série obviamente é para adolescentes de um canal infantil
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV entre 2024 à 2026, fanartista e YouTuber.
Vc n explicou direito. Na dublagem, eles dizem "filme poral francês", é isso?
Erick Silver Escreveu:Vc n explicou direito. Na dublagem, eles dizem "filme poral francês", é isso?

Sim, foi dito isso na dublagem brasileira daquele episódio de Henry Danger
Dona do Legado da Xilam, blog sobre a história da Xilam Animation, redatora do ANMTV entre 2024 à 2026, fanartista e YouTuber.
Ah, sim pô, deu p entender agr.
No filme da Lilo & Stitch aparece um caminhoneiro usando a palavra "tchê", bastante comum no Rio Grande do Sul

Já em Madagascar (2005) tem uma cena q o Rei Julian pergunta: "Quem quer bolinho Ana Maria?". No original ele fala cookie.
É preciso saber viver! Smile
Raposita Escreveu:No filme da Lilo & Stitch aparece um caminhoneiro usando a palavra "tchê", bastante comum no Rio Grande do Sul

Citam a ponte Rio-niteroi também, original é Golden Gate em São Francisco
Reinaldo Escreveu:Citam a ponte Rio-niteroi também, original é Golden Gate em São Francisco
Ss, a da ponte eu já havia citado, acho q no Dublagens abrasileiradas parte 1
É preciso saber viver! Smile
Raposita Escreveu:Ss, a da ponte eu já havia citado, acho q no Dublagens abrasileiradas parte 1

Lembro que comentei sobre isso um tempo atrás também.
No ep 5 da temporada 2 de Ilha dos Desafios (2023) o Damien diz "Ê lapada seca!"
É preciso saber viver! Smile
Maria Julia Santana Escreveu:No episódio de Henry Danger onde o Henry e a Piper ficam de castigo, filme p***ô francês é citado, mas suavizado e abrasileirado como filme poral francês, já que a série obviamente é para adolescentes de um canal infantil
Bizarro isso ainda mais vindo do criador da serie

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens feitas na China wesleymelz 26 10.969 Ontem, 14:43
Última postagem: DavidDenis
  Dublagens feitas tardiamente Daniel Felipe 90 30.855 Ontem, 10:33
Última postagem: Carlit007
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.975 1.067.687 23-04-2026, 10:03
Última postagem: Bruna'
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.534 562.554 22-04-2026, 22:56
Última postagem: Duke de Saturno
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 943 121.100 22-04-2026, 16:29
Última postagem: Bruna'



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)