![]() |
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 (/showthread.php?tid=30935) |
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Danilo Powers - 23-09-2020 Na Novela Joana a Virgem, a Fernanda Crispim que Dubla a Joana Menciona Ronaldinho (o Fenômeno) e Rivaldo. Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - igordebraga - 26-09-2020 Não entendo porque os moderadores trancaram o primeiro tópico. Mas pra contribuir: Em O Destemido Senhor da Guerra, um personagem (dublado pelo Garcia Jr.) sai do banho cantando "Como uma deusa, você me mantém..." Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - JorgeH. - 26-09-2020 Os Irmãos Aventura (The Venture Bros), que passava no Adult Swim, teve várias coisas abrasileiradas, começando pelo nome dos personagens, o sobrenome Venture virou Aventura, os irmãos Hank e Dean viraram Marcelo e Maurício, o apelido Rusty virou Zoca, o nome do guarda-costas, Brock Samson, virou Barbosa Samson, com direito ao apelido de Barbosão, e várias piadas que tbm foram adaptadas, na minha opinião a dublagem era incrível, pena que só as duas primeiras temporadas chegaram a ser dubladas. Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Duke de Saturno - 01-11-2020 No episódio 8 de Duncanville a família Harris vai em uma piscina pública e a Kimberly faz menção ao Piscinão de Ramos, genial mano kkkkkkk Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Danilo Powers - 21-11-2020 No Episódio de Eu, a Patroa e as Crianças em que Júnior Ganha do Pai no Basquete e se Torna o Chefe da Casa e Faz o Pai de Criado, o Felipe Drummond Chama o Michael de Alfredo, Aí Tem Duas Interpretações, No Original o Junior o Chama de Alfred em Referência ao Mordomo de Bruce Wayne, Mas Aqui o Alfredo Deve se Referir Aquele Mordomo dos Comerciais de Papel Higiênico Neve ("Alfreeedooo''). Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Felipe Izar - 21-11-2020 Danilo Powers Escreveu:No Episódio de Eu, a Patroa e as Crianças em que Júnior Ganha do Pai no Basquete e se Torna o Chefe da Casa e Faz o Pai de Criado, o Felipe Drummond Chama o Michael de Alfredo, Aí Tem Duas Interpretações, No Original o Junior o Chama de Alfred em Referência ao Mordomo de Bruce Wayne, Mas Aqui o Alfredo Deve se Referir Aquele Mordomo dos Comerciais de Papel Higiênico Neve ("Alfreeedooo''). Acho que vc já disse isso no primeiro tópico. Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Maria Julia Santana - 22-11-2020 Em Toy Story 3, é mencionado a cidade de Osasco na cena onde o Woody está com os brinquedos da Bonnie Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Maria Julia Santana - 22-11-2020 Na parte anterior de Dublagens Abrasileiradas, eu mencionei em Ren e Stimpy "Só para Adultos", mas precisamente no episódio A Gravidez de Stimpy, o Stimpy dá o nome ao bebê dele e do Ren de Riquinho, só que descobri que também na série I Love Lucy, o filho da Lucy e do Ricky, que também se chama Little Ricky no original, também se chama Riquinho na dublagem brasileira da série, vi um trecho da dublagem brasileira original da série feita na Cinecastro no YouTube e é dito Riquinho mesmo Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - igordebraga - 24-11-2020 Em um episódio de Schitt's Creek tem a tirada "É só botar um vestido e você se acha a Dercy Gonçalves!" Dublagens Abrasileiradas - Parte 2 - Danilo Powers - 24-11-2020 No Capítulo 44 de Joana, a Virgem, a Amiga Dela Lili Menciona Carla Perez e Xanddy, Tarcísio Meira e Glória Menezes e Tony Ramos. |