Dublagens Abrasileiradas - Parte 2

564 Replies, 116921 Views

No primeiro episódio da nova temporada de Big Mouth uma personagem nova citou do nada vários comediantes br: Bruna Louise, Choque de Cultura, a Culpa é do Cabral (deve ter mais um ou outro que esqueci agora).
GabrielSa Escreveu:No primeiro episódio da nova temporada de Big Mouth uma personagem nova citou do nada vários comediantes br: Bruna Louise, Choque de Cultura, a Culpa é do Cabral (deve ter mais um ou outro que esqueci agora).

Foram longe nessa. Se no original tiver comediantes mega conhecidos afaz até sentido adaptar mas esses citados são conhecidos de quem acompanha standup ou comédia da TV Paga/Globo
Reinaldo Escreveu:Foram longe nessa. Se no original tiver comediantes mega conhecidos afaz até sentido adaptar mas esses citados são conhecidos de quem acompanha standup ou comédia da TV Paga/Globo

Não sei dizer se cita no original, mas chuto que não, pareceu meio jogado. Se foi uma adaptação, ent adaptaram mal.
GabrielSa Escreveu:Não sei dizer se cita no original, mas chuto que não, pareceu meio jogado. Se foi uma adaptação, ent adaptaram mal.

Só jogar nome assim é bem linha Brooklyn 9-9. Acho que tinha comediantes no original.
No Episódio Corrida do Ouro de Spiff & Hércules, um Índio se Comunica com o Chefe Índio e o Chefe Diz que Tá Vendo Novela e o Índio Dublado pelo Paulo Pinheiro Menciona uma Novela Chamada Pena Sobre Pena, Uma Referência a Novela da Globo de 1992 Pedra Sobre Pedra (Aquela do Jorge Tadeu).
Danilo Powers Escreveu:No Episódio Corrida do Ouro de Spiff & Hércules, um Índio se Comunica com o Chefe Índio e o Chefe Diz que Tá Vendo Novela e o Índio Dublado pelo Paulo Pinheiro Menciona uma Novela Chamada Pena Sobre Pena, Uma Referência a Novela da Globo de 1992 Pedra Sobre Pedra (Aquela do Jorge Tadeu).
Caramba, muita esperteza da parte deles! Não ironicamente, esse desenho estreou como uma das atrações de estreia da TV Colosso em 19/04/1993, um ano depois da novela Pedra Sobre Pedra, mas foi bom eles terem feito essa piadinha bacana.
em ''Leo'' animação da netflix trocam a citação de uma musica do smash mouth por faroeste caboclo do legião urbana..
Carlit007 Escreveu:em ''Leo'' animação da netflix trocam a citação de uma musica do smash mouth por faroeste caboclo do legião urbana..
Era qual música do Smash Mouth?
É preciso saber viver! Smile
Raposita Escreveu:Era qual música do Smash Mouth?

Aposto que é a única que eles são famosos.
Fábio Escreveu:Aposto que é a única que eles são famosos.

Só Pode Ser All Star que Originalmente Foi Tema de Heróis Muito Loucos, Mas que Ficou Famosa por Tocar em Shrek Logo no Comecinho.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.497 526.934 1 hora atrás
Última postagem: Ratchup666
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 929 95.120 4 horas atrás
Última postagem: DavidDenis
  Dublagens Perfeitas Dunkinho 1.943 1.009.915 Ontem, 09:12
Última postagem: Derek Valmont
  Dublagens mistas que aconteceram no passado Daniel Felipe 79 14.064 25-02-2026, 23:09
Última postagem: Super Gogeta
  ENQUETE: Comparação de Dublagens BrunaMarzipan 111 22.787 25-02-2026, 18:31
Última postagem: Pedro Pedreira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)