Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
495 Replies, 159789 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidades sobre Netflix | Paseven | 2.598 | 1.208.762 |
1 minuto atrás Última postagem: Yatogam1 |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.510 | 2.188.049 |
4 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.306 | 882.204 |
5 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.527 | 729.141 |
Hoje, 09:01 Última postagem: Gabriel |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.724 | 4.228.132 |
Hoje, 08:06 Última postagem: Danilo Powers |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
