Esses nomes "abrasileirados" dos personagens que começam a aparecer a partir da geração Sol e Lua não acontecem na versão em espanhol também (não assisti nada dessa parte mas lembro do exemplo Mallow/Lulu da Bulbapedia)? Isso indicaria que a versão brasileira seria feita a partir da versão em espanhol ou algo relacionado a uma padronização pedida pela nova companhia responsável pela dublagem?
Discutindo sobre Pokémon
495 Replies, 161719 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.404 | 456.895 |
35 minutos atrás Última postagem: Wallace |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.729 | 4.239.467 |
1 hora atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.467 | 892.931 |
2 horas atrás Última postagem: Henryker |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 629 | 183.495 |
9 horas atrás Última postagem: Yatogam1 |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.512 | 2.197.640 |
Hoje, 06:57 Última postagem: Paseven |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
