Gafes de dublagens

1553 Replies, 576767 Views

essa é merecida de de mostrar. e de ter essa repercussão toda,

não é a primeira piada 'adaptada' que fica estranha no contexto de que NÃO é no Brasil que se passa a série. é comédia mas não tem que colocar tantas brasileiridades nela como fazem.

https://www.omelete.com.br/amp/series-tv...Zbz8Mpq3O4
Reinaldo Escreveu:pode ser também. depois vejo.

talvez foi como em Net Juu que confundiram personagens mesmo tendo roupas diferentes. o que acho estranho é que geralmente eles tem um 'guia' que o cliente passa - pelo menos alguns tem - que vem de fora mostrando a falas por personagem.
Não amigo, era claramente a Michelle. Tb já aconteceu em Winx Club, na 4a Temporada Ep 01 (ou 02, n lembro) a Musa abre a boca numa cena e a voz é da Fabiola (Bloom).
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:Não amigo, era claramente a Michelle. Tb já aconteceu em Winx Club, na 4a Temporada Ep 01 (ou 02, n lembro) a Musa abre a boca numa cena e a voz é da Fabiola (Bloom).

estamos falando de cenas diferentes então.conferi várias vezes e erraram sim.
Reinaldo Escreveu:essa é merecida de de mostrar. e de ter essa repercussão toda,

não é a primeira piada 'adaptada' que fica estranha no contexto de que NÃO é no Brasil que se passa a série. é comédia mas não tem que colocar tantas brasileiridades nela como fazem.

https://www.omelete.com.br/amp/series-tv...Zbz8Mpq3O4

sinceramente? isso não é gafe, mas sim utilizar um trabalho que vai chegar em milhares de domicilio como palanque politico.

https://www.otvfoco.com.br/canal-brasile...espantado/
É melhor jair passando vergonha

Nossa que lástima esse episódio, uma infelicidade tamanha pra dublagem brasileira. É claro que nem toda a categoria se sentirá representada, porém com certeza muita gente lamenta.
O que eu vejo que pode ser tirado de positivo disso é que a repercussão negativa vai fazer as distribuidoras ASSISTIR o material antes de "aprová-lo".
Paseven Escreveu:sinceramente? isso não é gafe, mas sim utilizar um trabalho que vai chegar em milhares de domicilio como palanque politico.

https://www.otvfoco.com.br/canal-brasile...espantado/

Foi política esse atitude de mudar do contexto da tradução da cena? fogiu muito do original e essm pagando por fazerem. De toda forma vão ter que repensar antes de azer isso novamente.
Paseven Escreveu:sinceramente? isso não é gafe, mas sim utilizar um trabalho que vai chegar em milhares de domicilio como palanque politico.

https://www.otvfoco.com.br/canal-brasile...espantado/

Márcio Júnior Escreveu:É melhor jair passando vergonha

Nossa que lástima esse episódio, uma infelicidade tamanha pra dublagem brasileira. É claro que nem toda a categoria se sentirá representada, porém com certeza muita gente lamenta.
O que eu vejo que pode ser tirado de positivo disso é que a repercussão negativa vai fazer as distribuidoras ASSISTIR o material antes de "aprová-lo".

Reinaldo Escreveu:Foi política esse atitude de mudar do contexto da tradução da cena? fogiu muito do original e essm pagando por fazerem. De toda forma vão ter que repensar antes de azer isso novamente.

É muito estranho terem tido essa ideia, e mais estranho ainda deixarem passar até ser exibido...
  
  
--------------------------------------
   
“Tornei-me insano, com longos intervalos de uma horrível sanidade.” - Edgar Allan Poe
Nagato Escreveu:É muito estranho terem tido essa ideia, e mais estranho ainda deixarem passar até ser exibido...

me baseei mais na matéria do omelete nela fica parecendo que foi engano na tradução no termo "tramp". no segundo link é nitido a "politicagem" mas do mesmo jeito ficou muito fora do que o original propos,
nesses novos episodios de brooklyn nine nine da pra escutar o waldyr santana fazendo pontas e locuções em todos episodios e ele morreu em abril do ano passado ou seja esses episodios foram dublados a mais de um ano e so não foi ao ar porque a produtora americana da serie mudou tanto e que aqui no brasil brooklyn nine nine mudou da tbs para a tnt series agora se não tivessem esses problemas esse episodio teria ido ao ar faltando poucos meses para a eleição e teria sido propaganda politica
Carlit007 Escreveu:nesses novos episodios de brooklyn nine nine da pra escutar o waldyr santana fazendo pontas e locuções em todos episodios e ele morreu em abril do ano passado ou seja esses episodios foram dublados a mais de um ano e so não foi ao ar porque a produtora americana da serie mudou tanto e que aqui no brasil brooklyn nine nine mudou da tbs para a tnt series agora se não tivessem esses problemas esse episodio teria ido ao ar faltando poucos meses para a eleição e teria sido propaganda politica

E acho que ia dar um problema bem maior.
Esse episódio em específico passou em Outubro de 2017 no EUA, certeza que dublaram ele ano passado.



Usuários navegando neste tópico: 5 Convidado(s)