The Seven Deadly Sins/Nanatsu no Taizai - Dublagem

446 Replies, 142223 Views

SuperBomber3000 Escreveu:Ah é verdade, eu tinha me esquecido disso.

E também não achei tão bacana ser o Marcus Júnior no Zeldris. Pra seguir um padrão, devia ser o Fabrício também.

Pessoalmente, o Yūki Kaji conseguiu fazer vozes diferentes o suficiente pro Meliodas e pro Zeldris (o que o Fabrício não conseguiria fazer), mas eu queria que o Zeldris tivesse tido um dublador diferente, então por mim tudo bem porem um diferente na versão brasileira, apesar de que o Marcus Júnior provavelmente não vai servir.

Hades Escreveu:Infelizmente, já confirmaram q vai ser o msm dublador dos especiais.

Que pena. Nada contra o dublador, mas a voz dele chega a ser irritante, e não combina com o King. O Marcelo Garcia tinha ficado muito melhor, e lembrava tanto a voz original quanto a minha escolha pessoal (Marcelo Campos, pq eu imaginava o anime com uma dublagem de Sampa). Nesse caso imagino que também não tragam o Reginaldo Primo de volta como o Slader e o Márcio Dondi como o Dreyfus, então.
Concordo com você, não acho que o Fabrício ia conseguir fazer vozes diferentes o suficiente pro Meliodas e pro Zeldris, e eu também não tenho nada contra o dublador dos especiais, mas o Marcelo Garcia combinou muito mais com o King.
juandmarco Escreveu:Pessoalmente, o Yūki Kaji conseguiu fazer vozes diferentes o suficiente pro Meliodas e pro Zeldris (o que o Fabrício não conseguiria fazer), mas eu queria que o Zeldris tivesse tido um dublador diferente, então por mim tudo bem porem um diferente na versão brasileira, apesar de que o Marcus Júnior provavelmente não vai servir.



Que pena. Nada contra o dublador, mas a voz dele chega a ser irritante, e não combina com o King. O Marcelo Garcia tinha ficado muito melhor, e lembrava tanto a voz original quanto a minha escolha pessoal (Marcelo Campos, pq eu imaginava o anime com uma dublagem de Sampa). Nesse caso imagino que também não tragam o Reginaldo Primo de volta como o Slader e o Márcio Dondi como o Dreyfus, então.

O Slader só teve uma fala nos especiais, talvez nem conte como uma substituição definitiva., então pode ser sim que tragam o Reginaldo Primo de volta. Mas o Márcio Dondi eu acredito que não volte mesmo.

E sobre o Zeldris, se o Marcus Júnior conseguir ainda hoje fazer uma voz próxima da época do Jimmy Neutron, acho que pode ficar no mínimo interessante.
É só achismo​, mas tem uma boa possibilidade da segunda temporada ter caído na SDVC, principalmente por ter o Jorge Vasconcelos dirigindo. E O Principe Dragão também caiu lá.
Apenas um Fã de HxH.
Doki Escreveu:É só achismo​, mas tem uma boa possibilidade da segunda temporada ter caído na SDVC, principalmente por ter o Jorge Vasconcelos dirigindo. E O Principe Dragão também caiu lá.

O Francisco Júnior disse que não era a MG, então acredito que pode ser o caso.
Agora que a Crunchyroll descobriu a SDVC, pode ser que a Netflix daqui pra frente apele pra ela nas dublagens de animes.
Será que poderemos ver a SDVC se tornar uma "Bang Zoom" brasileira futuramente? Considerando a importância que a Bang Zoom tem em dublagens de anime nos EUA, no caso.

Só espero que, caso seja eles mesmos a dublagem a nova temporada de Nanatsu, que cuidem melhor da sonoplastia e que realmente se atentem à ambiência e mixagem melhor do que fizeram no terceiro episódio de Black Clover.
SuperBomber3000 Escreveu:E Só espero que, caso seja eles mesmos a dublagem a nova temporada de Nanatsu, que cuidem melhor da sonoplastia e que realmente se atentem à ambiência e mixagem melhor do que fizeram no terceiro episódio de Black Clover.
Como a mixagem de Black Clover e os outros animes foram produzidas pela CR, eu não considero muito. A telenovela da Nickelodeon "Kally's Mashup" teve uma ótima mixagem e sonoplastia.

--
Já sobre o tópico, vão dividir com a primeira temporada ou vai ser como o do Signs of Holly War?
Doki Escreveu:Como a mixagem de Black Clover e os outros animes foram produzidas pela CR, eu não considero muito. A telenovela da Nickelodeon "Kally's Mashup" teve uma ótima mixagem e sonoplastia.

--
Já sobre o tópico, vão dividir com a primeira temporada ou vai ser como o do Signs of Holly War?

Sendo uma continuação direta da primeira temporada, ou seja, uma segunda temporada, eu acho melhor deixar no mesmo tópico da primeira mesmo.
Hades Escreveu:Infelizmente, já confirmaram q vai ser o msm dublador dos especiais.

Pegando a deixa. pessoal em peso dizendo que é o Renan Ribeiro. eu duvido.. ele praticamente só dubla/dirige nos estúdios do pai dele e na Delart eventualmete. só acredito que seja com confirmação dele.. es

como coloquei o tópico do OVA, é o Cadu Paschoal conferi pra não falar bobeira, além do fato dele dublar sempre na Alcatéia.e tambem dubla na Som de Vera Cruz - possível novo estúdio

esse é o unico video que sei com a voz dele, não mudou muito se comparar com o Nagisa de Free.

https://globoplay.globo.com/v/4555780/
Segunda temporada estreou hoje com substituição, Elizabeth como Vitória Crispim.

Com isso tenho 100% de certeza que é a Vera Cruz.

Também tem um erro de dublagem no episódio 2, quando as crianças correm eles não dublaram os diálogos
Reinaldo Escreveu:Pegando a deixa. pessoal em peso dizendo que é o Renan Ribeiro. eu duvido.. ele praticamente só dubla/dirige nos estúdios do pai dele e na Delart eventualmete. só acredito que seja com confirmação dele.. es

como coloquei o tópico do OVA, é o Cadu Paschoal conferi pra não falar bobeira, além do fato dele dublar sempre na Alcatéia.e tambem dubla na Som de Vera Cruz - possível novo estúdio

esse é o unico video que sei com a voz dele, não mudou muito se comparar com o Nagisa de Free.

https://globoplay.globo.com/v/4555780/

Se os créditos que o Planeta da Dublagem divulgou ontem estiverem corretos, então foi o Renan mesmo. É ele dublando o King nessa segunda temporada.

Infelizmente a Erika Menezes estava viajando na época que a segunda temporada foi dublada, aí substituíram pela Vitória Crispim. To assistindo aqui e a voz dela é bem parecida até, mas a atuação infelizmente é notavelmente pior, e é o que torna a diferença mais gritante.
Mas julgando só o timbre, um ouvido destreinado pode nem perceber a troca. Quem sabe a Vitória não seja só uma suplente ao invés de uma substituta definitiva.

Doki Escreveu:Segunda temporada estreou hoje com substituição, Elizabeth como Vitória Crispim.

Com isso tenho 100% de certeza que é a Vera Cruz.

E ainda de acordo com os créditos do Planeta da Dublagem, o estúdio é a Digicast, e a produção é da Marmac. Já imaginava que a Marmac tivesse algo a ver com a dublagem do anime pelo fato da mixagem ser do Jimi Arrj, mas o estúdio ao que parece é essa tal de Digicast na segunda temporada.

Talvez a Vera Cruz não tenha sido creditada direito, ou essa Digicast seja um estúdio novo.

E infelizmente não há créditos ao fim dos episódios. Pelo menos não nos dois primeiros.
Mas entre as vozes dos Mandamentos, eu acho que a Derieri é dublada pela Fernanda Crispim. Ou ela voltou pro Brasil ainda que temporariamente, ou gravou em Miami já que tá lá atualmente, provavelmente no The Kitchen. Isso se for ela mesma, é claro. As falas da personagem até onde eu escutei são muito curtas.

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.666 4.138.637 9 horas atrás
Última postagem: Joseph
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.968 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.617 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.282 11 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 849 296.475 Ontem, 14:42
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)