Títulos em PT-BR ruins, mal-traduzidos, etc de produções estrangeiras

44 Replies, 7937 Views

Nobody não faz sentido não terem deixado só como "Anônimo". Po, o filme todo quando perguntam, ele diz que é ninguém.
O Garoto do Futuro (só colocaram porque é o mesmo ator do De Volta para o Futuro, ou seja, burrice da distribuidora que insistiu nesse nome)
É aquilo, se for pra traduzir mal feito ou de qualquer jeito, é melhor NÃO TRADUZIR!
Fábio Escreveu:Nobody não faz sentido não terem deixado só como "Anônimo". Po, o filme todo quando perguntam, ele diz que é ninguém.

Universal e suas idéias mirabolantes rs
Meu Primeiro Amor 2
Amar não é pecado! 🍃
Lembro daquela "gafe" de distribuidora do Van Damme. Lançaram um filme(coyote Moon) e traduziram o título original como "Inferno". E logo depois ele lança um filme que se chamar "in hell" e pra não traduzir igual o anterior tiveram que botar outro diferente. Heueheu

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Músicas que Envelheceram Mal Danilo Powers 14 2.607 18-07-2025, 17:19
Última postagem: Danilo Powers
  Produções que Envelheceram Mal Danilo Powers 10 3.957 15-01-2024, 08:19
Última postagem: Fábio
  Produções dubladas que não são acessíveis Daniel Felipe 8 841 12-01-2023, 18:05
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidades e estreias relativas às novelas estrangeiras em exibição na Guigo TV Danilo S. 29 14.318 16-06-2022, 19:46
Última postagem: Danilo S.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)