Treta Waldyr Sant'Anna vs Mario Jorge

18 Replies, 2219 Views

Bruna Escreveu:Se é o cara que canta, nos diálogos falados é o Briggs, voz dele meio característica da época da VTI rsrs

Eu até cheguei a pensar nele, mas eu pensava:"não, não pode ser o Briggs, ele ainda não dublava nessa época", levando em consideração que a dublagem é de 1988 mesmo.
E no tópico do filme, realmente está creditado o nome do Briggs nele.
Bruna Escreveu:Não vi esse clipe, mas pela descrição, me pergunto se foi essa redublagem parcial: http://dublanet.com.br/forum1/showthread...are-(Life)

Waldyr gravou o filme inteiro na Delart, aí Globo ou Universal pediram uma redublagem parcial com o Mário, mas ficaram trechos com o Waldyr na redublagem parcial, o que poderia até dar em treta legal.

Enfim, pode ser outra produção totalmente, mas é que em geral eu sempre achei a transição de Waldyr pra Mário Jorge até bem gradual, só que no caso dessa redublagem parcial é BEM "não-gradual", porque o Mário Jorge muito provavelmente redublou em cima do áudio do Waldyr (o que é estranho pra caralho) já que foram estúdios diferentes e dá pra ouvir o Waldyr na versão do Mário.

Coincidência ou não, depois desse filme, o Waldyr nunca mais voltaria a dublar o Eddie Murphy.
FelippeB Escreveu:Eu até cheguei a pensar nele, mas eu pensava:"não, não pode ser o Briggs, ele ainda não dublava nessa época", levando em consideração que a dublagem é de 1988 mesmo.
FelippeB Escreveu:E no tópico do filme, realmente está creditado o nome do Briggs nele.
Ué, agora que você falou... se for de 88, é estranho mesmo.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Ué, agora que você falou... se for de 88, é estranho mesmo.

O Briggs disse algumas vezes que começou acho que em 91 ou 92. O primeiro papel dele foi um policial em Hooperman (isso segundo ele também)
Luiz2812 Escreveu:O Briggs disse algumas vezes que começou acho que em 91 ou 92. O primeiro papel dele foi um policial em Hooperman (isso segundo ele também)
Então, vi aqui, o FILME é de 88, a dublagem em si deve ser já dos anos 90, a Lina Rossana não dublava em 88.

EDIT: No tópico do Danilo a estreia está como 1991.
True love will find you in the end.
Luiz2812 Escreveu:O Briggs disse algumas vezes que começou acho que em 91 ou 92. O primeiro papel dele foi um policial em Hooperman (isso segundo ele também)

Eu também tenho essa informação que ele iniciou no começo da década de 90, mas não lembro onde vi. Então, a dublagem de Um Príncipe em NY deve ter acontecido lá para 91 ou 92 tbm. Eu sempre achei que a dublagem era de 88 mesmo, até pela qualidade do áudio.
FelippeB Escreveu:Eu também tenho essa informação que ele iniciou no começo da década de 90, mas não lembro onde vi. Então, a dublagem de Um Príncipe em NY deve ter acontecido lá para 91 ou 92 tbm. Eu sempre achei que a dublagem era de 88 mesmo, até pela qualidade do áudio.
Filme dessa época ser dublado no mesmo ano era quase impossível, só acontecia pra Cinema (que, sem ser animação, era raríssimo) e aí quando dublagem pra VHS se popularizou lá por 1991, aí as dublagens começaram a ser mais próximas do lançamento, geralmente pra VHS era um ano depois.
True love will find you in the end.
Bruna Escreveu:Filme dessa época ser dublado no mesmo ano era quase impossível, só acontecia pra Cinema (que, sem ser animação, era raríssimo) e aí quando dublagem pra VHS se popularizou lá por 1991, aí as dublagens começaram a ser mais próximas do lançamento, geralmente pra VHS era um ano depois.
Na época do Selton ele dublava um filme que na época do lançamento ele tinha 2 anos já com uns 18. Era complicadokk

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvida sobre Jorge Barcellos Killer Bunny 8 1.809 22-03-2025, 13:15
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)