Dublagens de Curitiba

135 Replies, 52033 Views

A Embaixada da República da Coreia no Brasil 주브라질한국대사관 promoveu esses tempos um painel sobre localização, dublagem e principalmente apresentar uma fã "veterana" de produções sul-coreanas.

A Mônica Placha explicou como funciona a dublagem de produções sul-coreanas no nosso país.

Link do painel Coreia em Casa

https://www.youtube.com/watch?v=91iHlJkvNrE

Já foi dublado algum Dorama em Cuririba?
DavidDenis Escreveu:A Embaixada da República da Coreia no Brasil 주브라질한국대사관 promoveu esses tempos um painel sobre localização, dublagem e principalmente apresentar uma fã "veterana" de produções sul-coreanas.

A Mônica Placha explicou como funciona a dublagem de produções sul-coreanas no nosso país.

Link do painel Coreia em Casa

https://www.youtube.com/watch?v=91iHlJkvNrE

Já foi dublado algum Dorama em Cuririba?
Teve sim doramas dublados em Curitiba/PR, deve ter la na Netflix, se não me engano tem sim!
TonyAAF Escreveu:Teve sim doramas dublados em Curitiba/PR, deve ter la na Netflix, se não me engano tem sim!

dorama ainda não vi dublado feito em Curitiba, sei de filme coreano dublado em Curitiba e sei de um mesclado com carioca/curitibanos
Reinaldo Escreveu:dorama ainda não vi dublado feito em Curitiba, sei de filme coreano dublado em Curitiba e sei de um mesclado com carioca/curitibanos
O Dorama UMA ODISSEIA COREANA, parece que foi dublado lá, tem 1 temporada disponível na Netflix
TonyAAF Escreveu:O Dorama UMA ODISSEIA COREANA, parece que foi dublado lá, tem 1 temporada disponível na Netflix


[ATTACH=CONFIG]88740[/ATTACH]

Uma Odisseia Coreana (A Korean Dyssey)

Versão brasileira:

Iyuno Media Group / Alcateia Audiovisual

Diretora:
Mônica Placha

Tradutor:
Jonatan dos Santos

Áudio:
Felipe Valle, Eferson Junger e Dimar Siregar

Elenco

Rei Demônio Woo - Yannes Zola

Son O-gong - João Gabriel Machado

Jin Seon-mi - Michelle Malc

Sa O-jeong - Fabio Marchioro

Jeo Pal-kye - Douglas Sartori

Mestre Subori - Bruno Rodrigues

General Invernal - Jairo Bankhardt
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-01-2024, 17:26 por DavidDenis.)
Que me crucifiquem como quiser, mas eu gostaria de ver mais trabalhos da minha região pelo menos para dublar de forma mista e ter um mercado mais equilibrado.
Isso também vale pros estúdios das outras regiões em geral. Pelo menos as dublagens de MG deveriam trabalhar um pouco mais, ainda sabendo que eles já estão há muito tempo no mercado.
Sobre questão de qualidade e atuação, isso se deve principalmente ao fato da população e condição financeira de tais regiões não ser equalizada as das regiões do eixo tradicional. Agora que a Alcateia está usando como sede o estúdio curitibano por exemplo, já seria um passo para outras empresas de SP e RJ abrirem filiais, mas acredito que seja algo ainda bem longe de acontecer no momento.

Pra finalizar, claro que não estou dizendo que essas regiões deveriam começar a pegar produtos de renome já de cara, ou mesmo co-produzir esses trabalhos grandes, mas ir fazendo isso bem raramente com produções pequenas como documentários, até se evoluirem pra valer.
Jef Escreveu:Que me crucifiquem como quiser, mas eu gostaria de ver mais trabalhos da minha região pelo menos para dublar de forma mista e ter um mercado mais equilibrado.
Isso também vale pros estúdios das outras regiões em geral. Pelo menos as dublagens de MG deveriam trabalhar um pouco mais, ainda sabendo que eles já estão há muito tempo no mercado.
Sobre questão de qualidade e atuação, isso se deve principalmente ao fato da população e condição financeira de tais regiões não ser equalizada as das regiões do eixo tradicional. Agora que a Alcateia está usando como sede o estúdio curitibano por exemplo, já seria um passo para outras empresas de SP e RJ abrirem filiais, mas acredito que seja algo ainda bem longe de acontecer no momento.

Pra finalizar, claro que não estou dizendo que essas regiões deveriam começar a pegar produtos de renome já de cara, ou mesmo co-produzir esses trabalhos grandes, mas ir fazendo isso bem raramente com produções pequenas como documentários, até se evoluirem pra valer.

Teve um documentário de final de ano sobre a década de 2010 até 2020 que o History Channel lançou ano passado, e a dublagem foi co-produzida entre a SP Telefilm (com o Fernando Uzeda na narração) e elenco curitibano. Acho até que comentei a respeito neste tópico há uns meses atrás.
Maldoxx Escreveu:Filme: Estranha Presença com Domhnall Gleeson. Desta vez, veio com o selo da Alcateia.

Esse filme tem créditos de dublagem? se tiver poderia adicionar lá na página do dublapédia!!

https://dublagem.fandom.com/wiki/Estranha_Presen%C3%A7a
Tem alguma dublagem recente feita em Curitiba?
Amar não é pecado! 🍃
Raposita Escreveu:Tem alguma dublagem recente feita em Curitiba?

Recente só se tiver na TV Paga. na Netflix pararam de aceitar produções dubladas lá, The Umbrella Academy teve a primeira e depois redublaram por exemplo

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 765 40.559 Ontem, 19:20
Última postagem: Yatogam1
  Dublagens em que há repetição de vozes SuperBomber3000 314 103.409 Ontem, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagens com alto teor de palavrões Duralex 195 109.725 24-08-2025, 17:03
Última postagem: Maria Julia Santana
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.443 461.146 23-08-2025, 12:41
Última postagem: Derek Valmont
  Podcasts Sobre Dublagens Paseven 8 344 23-08-2025, 10:27
Última postagem: Paseven



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)