taz Escreveu:Entendi sim, e concordo com o que vc disse, mas em termos práticos a coisa é diferente. Seria o 'correto', mas não é o que acontece. Eu reclamaria se fosse um caso, tipo, putz, puseram um péssimo dublador pra fazer o cara, mas não é o caso.É verdade, mas fico revoltada de qualquer forma. xD
Sobre o cliente, eu acho importante eles acompanharem o produto que eles comercializam, afinal eles é que vão dar as coordenadas gerais de como terá que ser o trabalho. Eu acho meio 'dar uma de João Sem-braço', essa história da Delart, de falar que foi o cliente, pô, tenho certeza de que eles de alguma maneira são responsáveis por essas escolhas. Essa resposta do estúdio é muito previsível, e explica muito pouco sobre a situação, além de ser totalmente evasiva. Não acho que deva existir uma total transparência, até porque se for demais prejudica, evidentemente. Mas é preciso também assumir de certa forma a responsabilidade pelo que faz, sabemos que não tem a responsabilidade total, mas negar dessa maneira, é, sei lá, muito escroto.
Muito embora, eu também saiba que faz um tempo que o cliente tá mandando bem mais que os diretores em alguns casos, isso é ruim tbem.
Antigamente isso era importante, quando a dublagem ainda engatinhava aqui no Brasil e era necessária sim uma certa direção do pessoal de lá, exemplo disso eram os desenhos da Disney, mas hoje em dia isso não é mais necessário, na minha opinião.
True love will find you in the end.