taz Escreveu:Ora pois gajo, não consigo nem imaginar rs.
juandmarco Escreveu:Imaginem uma dublagem mista Brasil-Portugal. :O
Bom, haveria de se ver se teríamos um padrão de qualidade brasileiro ou português. Digo isso porque, tradicionalmente as dublagens portuguesas são feitas com orçamento e elencos muito mais baixos que as feitas no Brasil. Mesmo as dublagens de Miami e Los Angeles tem orçamento e elencos maiores que as portuguesas. Salvo alguns games de renome e algumas dublagens da Disney e da Dreamworks, onde o orçamento geralmente é bem maior que o normal por lá.
Mas seria interessante ver uma dublagem mista entre Brasil e Portugal, com os padrões daqui é claro. Teríamos dubladores daqui mesclados com Peter Michael, Joana Castro, Mário Bomba, Ricardo Medeiros, Michel Simeao, Romeu Vala, Ricardo Spínola e outros dubladores de lá. Se já existem dublagens mistas entre Brasil e Miami, isso também poderia acontecer.