O Mauro Ramos já contou em entrevistas em que tinha um desenho pesado da Nickelodeon que ele dublava na Audio News, em que ele dublava "um assistente do diabo" no inferno. Aí o cliente desse desenho não deixava falar "cala a boca", quando no original era "shut up"!!
A Nickelodeon é bem esquisita em relação a censura na dublagem. Se bem que a Audionews ela também colabora muito pra essa censura, tanto que um certo dublador disse numa entrevista que na Audionews rolava muita coisa de fundamentalismo religioso por parte do estúdio.
A Nickelodeon é bem esquisita em relação a censura na dublagem. Se bem que a Audionews ela também colabora muito pra essa censura, tanto que um certo dublador disse numa entrevista que na Audionews rolava muita coisa de fundamentalismo religioso por parte do estúdio.
