No começo eu respeitei bastante a localização dos nomes de personagens, lá na época da mudança de SP para RJ, que foi quando começaram a investir mais nisso. Principalmente em Sol & Lua, dava pra ver que boa parte dos nomes alterados até faziam sentido aqui no Brasil, como Lulú, Luan, Chris... mas de repente começaram a usar uns nomes que ficariam ainda mais estranhos para as crianças ocidentais do que os originais, fora essas mudanças sem sentido como a dos Roys que o Hades comentou.
Sonhando aqui com o dia em que ficarei milionário e mandarei redublar Pokémon direto do japonês ahushahuash
Sonhando aqui com o dia em que ficarei milionário e mandarei redublar Pokémon direto do japonês ahushahuash
[SUP]Sou escarlate. [/SUP][SUP]Você, violeta.
[/SUP][SUP]E está [/SUP][SUP]tudo bem![/SUP]
[/SUP][SUP]E está [/SUP][SUP]tudo bem![/SUP]