Tradutores e Dubladores Militantes

3 Replies, 789 Views

Sempre foi muito comum mudanças nas traduções por ordem das distribuidoras para se adequar ao público alvo, eu não duvido que eles tenham feito isso por marketing. Não dá pra culpar o tradutor disso, porque ele recebe orientações da empresa e o texto precisa ser aprovado por ela. Temos que considerar que nunca houve tanta atenção para questões sociais e políticas como hoje, e talvez as editoras estejam mirando em um possível público consumidor. Não vou dizer que eu concordo muito com esse tipo de adaptação, mas pra mim isso ainda é melhor do que a tradução não oficial de Chainsaw Man

E Paseven, com todo respeito, mas esses sites que tu lê são meio tendenciosos

Mensagens neste tópico
Tradutores e Dubladores Militantes - por Paseven - 13-01-2024, 14:43
Tradutores e Dubladores Militantes - por Dunkinho - 13-01-2024, 17:59

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Páginas da Desciclopedia de Dubladores Bruna' 8 1.087 17-01-2023, 17:04
Última postagem: Maldoxx
  Dubladores brasileiros no MyAnimeList e Anilist SuperBomber3000 48 14.485 21-08-2022, 14:51
Última postagem: Pedro Cruz
  Dubladores associados à foto de outra pessoa L34Ndr0 12 5.734 28-04-2022, 11:18
Última postagem: Duke de Saturno
  Outro Desabafo Meu, Sobre Dubladores Atuais. Danilo Powers 5 1.620 11-02-2022, 17:10
Última postagem: Reinaldo
  Dubladores de esquerda Based Nad 0 889 01-07-2021, 17:47
Última postagem: Based Nad



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)