SuperBomber3000 Escreveu:Quem dera isso tivesse acontecido mesmo. O trabalho da Álamo foi ótimo, mas a Herbert estava se refinando com a franquia, acho que deveriam ter tido essa chance. Em especial eu sinto bastante falta das dubladoras cariocas mais consagradas dublarem meninos, é algo que funciona muito bem em desenhos e teria evitado situações como em Padrinhos Mágicos e outras animações feitas no RJ onde sempre escalaram garotos ainda pré-púberes, resultando que fossem sempre trocados depois de um tempo.
Essa prévia de Digimon Frontier na Herbert é um achado que deve ser preservado. Única coisa que eu não gostei foram esses termos desnecessariamente traduzidos, tipo "Fronteira Digimon".
Eu até gostaria de saber o motivo da troca de estudios? Houve uma fonte citada aqui no forum que o motivo da troca, foi a pedido da Imagine Action para a Toei que considerava as vozes da dublagem carioca muito repetitiva.