Tava pensando muito naquele negócio que o Duda Ribeiro falou como uma dublagem pode melhorar ou piorar um filme. Dando exemplo de Babel.
E acho que isso acontece com Boyhood. Tipo, todo mundo tá bem, mas a versão brasileira meio que estraga aquela ideia de ser os mesmos atores ao longo dos anos. Vira um filme qualquer. E,eu sei, tem toda essa questão não deixa ser possível manter o dub dos garotos ao longo dos anos.
E acho que isso acontece com Boyhood. Tipo, todo mundo tá bem, mas a versão brasileira meio que estraga aquela ideia de ser os mesmos atores ao longo dos anos. Vira um filme qualquer. E,eu sei, tem toda essa questão não deixa ser possível manter o dub dos garotos ao longo dos anos.